Diferencia entre revisiones de «Glosas Silenses»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
SuperBraulio13 (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 81.36.81.182 a la última edición de Muro Bot
Línea 1:
[[Archivo:Silos-Claustro.jpg|thumb|250px|El monasterio de [[Santo Domingo de Silos]].]]
Las '''Glosas Silenses''' son comentarios en [[lengua romance]] peninsular realizados por copistas medievales en los márgenes de un texto en griegolatín. Datan de finales del [[siglo XI]] y, al igual que las [[Glosas Emilianenses]] o los [[Cartularios de Valpuesta]], su finalidad es aclarar los pasajes oscuros del texto [[Latín|latino]]. Se encontraron en el archivo del [[monasterio de Santo Domingo de Silos]], de donde procede su nombre, en la región española de [[Castilla y León]]. Sin embargo, estas glosas pueden ser sólo copias cuya versión original fuera muy anterior, probablemente poco posterior al manuscrito griegolatino que contiene las glosas de [[San Millán]], que puede ser también el lugar original de su procedencia. En la actualidad se conservan en la [[Biblioteca Británica]].
 
== El texto de las glosas ==
Se han encontrado un total de 368 glosas (notas manuscritas), de las cuales a continuación se puede leer un extracto (para mayor claridad, los términos griegoslatinos están escritas con mayúsculas y los romances con letra itálica, seguidos del número de la glosa entre paréntesis):
{{cita|<small>RELIQUENS</small>: ''elaiscaret'' (3); <small>DEUORANDUM</small> [por manducaret] (4); <small>IGNI COMBURATUR</small>: ''kematu siegat'' (9); <small>LIMPHA</small>: ''aqua'' (12); <small>IGNORANS</small>: ''qui non sapiendo'' (17); <small>CASTE</small>: ''mundamientre'' (20); <small>INFIRMIS IMBALIDIS</small>: ''debiles, aflitos'' (26); <small>PROELIO</small>: ''punga'' (48); <small>QUI PREBENT</small>: ''ministrent, sierben'' (49); <small>STRAGES</small>: ''occisiones, matatas'' (52); <small>INERFICERE</small>: ''matare'' (58); <small>DEDUCANTUR</small>: ''lieben adduitos'' (63); <small>CETERIS</small>: ''conos altros'' (65); <small>ESSE</small>: ''sedere'' (72); <small>ADULTERIA</small>: ''fornicio'' (82); <small>ABSENTE</small>: ''luenge stando'' (83); <small>INSISTANT</small>: ''ke siegan'' (91); <small>AUGURIA</small>: ''agueros'' (111); <small>EXERCENT</small>: ''qui facen'' (116); <small>NON LICEAT</small>: ''non conbienet'' (118); <small>OMNIA EXERCERE</small>: ''manda pro fere totas cosas'' (121); <small>PER SEMED IPSUM</small>: ''per sibi eleiso'' (129); <small>OSCULUM</small>: ''salutatione'' (135); <small>ABDUCTA</small>: ''lebata'' (159); <small>PUDORIS</small>: ''de la vergonia'' (171); <small>CONIUGES</small>: ''mulieres'' (176); <small>PRIUS</small>: ''anzes'' (183); <small>LEGITIMAN</small>: ''streita'' (201); <small>USQUE AD FINEN</small>: ''ata que mueran'' (201); <small>HABEAT</small>: ''aya'' (218); <small>HABEANTUS</small>: ''siegan'' (227); <small>NEC AUDEAT</small>: ''non siegat osatu'' (244); <small>SALTARE</small>: ''sotare'' (251); <small>IN SALTATIONE</small>: ''ena sota'' (251); <small>ET MOSTRUOSE</small>: ''qui tingen lures faces'' (261); <small>TEMPESTATES</small>: ''bientos malos'' (276); <small>CONBENTU</small>: ''conceillo'' (283); <small>COITU</small>: ''semen'' (321); <small>CADABERA</small>: ''elos cuerpos'' (327); <small>FEMUS</small>: ''stiercore'' (332); <small>EDERIT</small>: ''manducaret'' (338).}}