Diferencia entre revisiones de «Gringo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Rαge (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 200.55.9.74 (disc.) a la última edición de Qoan
Línea 24:
== Etimología ==
=== Teorías académicas ===
Según el etimólogo español [JORGE[Joan ERNESTO VILLALBACorominas]], "gringo" deriva de la palabra española ''griego'', refiriéndose a un lenguaje que no se puede entender (cf. ''me suena a chino'' o [[idioma inglés|inglés]] ''that's Greek to me'') y por extensión a personas que hablan cualquier otro idioma que no sea español, como el concepto del término ''bárbaro'' (βάρβαρος) en [[griego clásico]]. Quizá el origen esté en el proverbio medieval ''graecum est; non legitur'' (es [[Idioma griego|griego]], que no se lea), ya que no se lo consideraba necesario para entender la fe católica, al ya haber sido traducidos los evangelios al [[latín]]. Sin embargo, no hay consenso total y el [[DRAE]] da ''etimología discutida'' a este término.
 
Hay menciones del término "gringo" en textos españoles desde el siglo XVII: