Diferencia entre revisiones de «Sailor Moon»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertido a la revisión 38160384 hecha por Chico512. (TW)
Línea 770:
En [[Estados Unidos]] se saltaron 5 capítulos de la primera temporada, el motivo fue para dar a las cadenas un número redondo de capítulos, así tenían 40 y no 46, claro eran capítulos de relleno. Los capítulos 45 y 46 se fusionaron en uno solo, porque era muy violento y las Sailors Senshi morían muy violentamente y eso los niños no lo podían ver.
 
En [[Latinoamérica]] Zoycite fuey convertidoOjo de Pez fueron convertidos en chicachicas para censurar sus gustos sexuales, entre otras censuras como por ejemplo, en la película Sailor Moon R "La promesa de la rosa", cuando Usagi tenía dudas sobre la relación de Mamoru y Fiore, Amy dijo: "Mamoru es tan lindo que atrae hasta los chicos." En cambio en la versión latinoamericana, [[Rossy Aguirre]] suavizó la frase y dijo: "Parece que Darien es un muchacho muy atractivo, ¿no lo creen?."
 
-Ojo de pez tiene voz femenina en la version Latinomaericana, sin embargo siempre se le menciona como personaje masculino (en varios episodios destaca por usar adjetivos masculinos) <br />
-En la película Sailor Moon R "La promesa de la rosa", cuando Usagi tenía dudas sobre la relación de Mamoru y Fiore, Amy dijo: "Mamoru es tan lindo que atrae hasta los chicos." En cambio en la versión latinoamericana, [[Rossy Aguirre]] suavizó la frase y dijo: "Parece que Darien es un muchacho muy atractivo, ¿no lo creen?."
 
En [[España]], la relación de Zoycite y Kunzite (Malachite) la pusieron como de "tio y sobrino" y en [[Estados Unidos]] la relación de Haruka y Michiru la pusieron como de primas.