Diferencia entre revisiones de «Extractores de terminología»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Revertidos los cambios de 216.230.150.55 a la última edición de Fadesga usando monobook-suite |
||
Línea 1:
▲ son muy útiles en el entorno de la gestión de la información y del conocimiento —contribuyen a la extracción de palabras claves como posibles candidatos a unidades de indización—, así como en el ámbito de la traducción especializada —poder extraer automáticamente los términos de un texto contribuye a elaborar [[glosario]]s específicos—.
Sin embargo, la automatización de la extracción de los términos se enfrenta a problemas consustanciales a la propia naturaleza [[lingüística]] de los términos, así como a su variación denominativa. Estos problemas estriban ante todo en identificar y separar los términos de los no términos, tanto simples como compuestos.
|