Diferencia entre revisiones de «Idioma español»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 79.145.63.5 (disc.) a la última edición de Camima
Línea 94:
 
La otra denominación, ''castellano'', procede del latín ''Castellanus'', que significa ''de [[Castilla]]'', reino medieval situado en la parte central de la península ibérica.<ref>http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=castellano Diccionario de la lengua española (RAE)</ref>
 
 
El castellano, es la lengua patriarcal necesaria, para superar el derecho materno, que en la Meseta , como en los diversos reynos peninsulares, este derecho, se termina con los repoblamientos de los "nietos" de Sanzio Aundia,(el Mayor Garziak), cuando al romper el positivismo común,(berdin), pasando al apellido y herencia varonil, y en consecuencia, a la desigualdad (berdiñ-ez), Éstos descendientes de la "familia" hegemónica,(García), adoptan el correspondiente sufijo, dejando de llamarse garziak, pasan a, fernan-ez,gonzal,ramir, etc...Es lo mismo, más tarde, en La decidida pérdida, de lo que se denomina la Nabar-marítima, es un regalo de lo "reyes Nabar" que ya, con sus varones, eran Templarios; los pactos que éstos hacen con "su pariente" R.C. de León, más de lo mismo,y Erail,(su "hermano"), (mató las formas anteriores-traducido), como nos muestran las inscripciones toponímicas, repobló las Baleares con los Ar-varones-Or-Oriak, Ib-iza ó Ibaitza,(men-or-ka, mai-or-ka, etc., igual que, Ib-eria ó Iberria, son extensione, de las viejas gens-"familias" viejas-mezclas Nabar-zarrak...Ispa-in, también es una clara derivación de Nabar-in,(su labio-"beso") Iª tribu ó tronco común, de donde eran las Oriak-"ESAS"(con respecto a la Ctónica), reseñadas...Lo mismo podriamos decir de Lerida, de la nación Lezerria...ó, Erria-jo, Logaraño, como extensión de las Garziak de Legarziak...
La estructura global de las nabarzarrak, era animicotelúrica, ni los inquisidores ni castellanos como derivaciones, en los nuevos repoblamientos, podían tolerar dos verdades absolutas...Por eso, han tenido siempre tanto miedo a los Ba-asko-on-ek, (muchos-buenos y positivos-traducido), nuestros antecesores, gracias a la estructura necesaria, mientras los demás eran barridos por las consiguientes migraciones, al carecer de Élla...Por tanto, la lengua castellana, es el nuevo espíritu-ruah, bibliografía necesaria en aquel momento histórico, con el mesiah de salvación en el más allá; tremendamente infantil, péro, necesaria, ante el nuevo Estado patriarcal amurallado zonal... las citadas extensiones inscriptas como tabúes, para administrar su tremenda organización,(sexo, exogamia, tabúes) ya no resultaban suficientes...Había llegado la hora de su superación...mientras, sin derrota, a las grandes repobladoras,(las aitzpak), les cuesta asimilar una larga transición...Donde las guerras, que se dicen contra los judios, igual que las de los castellanos contra el tronco común, solo fueron de paripé totémico...Había llegado la hora...Los mismos romanos, cuando vieron a los Nabarzarrak, comprendieron "SU" historia y la reescribieron, (Rómulo y Remo, eran Otsoak)...Así, tenemos cantidad de significaciones semánticas y etimológicas por toda la península, S. de Francia y, después, como consecuencia, por toda la Ib-eroamérica...de ida y vuelta...Donde la guía del teléfono, que todos tenemos en casa, muestra claramente, esto que ustedes me están leyendo...Siempre por la verdad y, la causa obrera. R.j.r.p.p.
Poste.-Por tanto, a Castilla, quién le dio "el poder", fue el denominado libro sagrado ó biblia, necesario y occidentalizado...en su momento "justo", luego, como patriarcalistas convencidos,(en contra de...), muy poco podían exportar a los demás, una pena, con la verdad y autodeterminación, llegará, la verdadera unión
 
==== Polémica en torno a "español" o "castellano" ====