Diferencia entre revisiones de «Lengua minoritaria»

Contenido eliminado Contenido añadido
Es preferible «hablante» frente a «parlante»; véase Diccionario Panhispánico de Dudas, entrada «parlar»
m Revertidos los cambios de Xabier Armendaritz (disc.) a la última edición de Antón Francho
Línea 1:
[[Archivo:Euskara.png|300px|right|thumb| De las [[lenguas de Europa]] el [[euskera]] es una '''lengua minoritaria''' e históricamente [[lengua minorizada|minorizada]]. En la actualidad es oficial en la [[comunidad autónoma del País Vasco]] y en la [[Ley Foral del Vascuence#Zona vascófona|parte norte]] de la [[Comunidad Foral de Navarra]]. Sin embargo no hay medidas de protección en el resto de esta última, donde están, en cifras absolutas, la mayor parte de los vascohablantesvascoparlantes de Navarra,<ref>[http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/riev/4605930624.pdf Eduardo Aldasoro Lecea. La evolución de la enseñanza en euskera en Navarra: una perspectiva pedagógica. Pág 5.]</ref> ni en el [[País Vasco Francés]].]]
'''Lengua minoritaria''' es un término de [[sociolingüística]] que hace referencia a un [[idioma]] que en una comunidad es utilizado por un pequeño número de usuarios.<ref name= "LSE" >[http://www.farocnse.com/documentos/planificacionLSE.pdf Planificación lingüística de la lengua de los signos español (LSE). Pág 63]</Ref> Es un concepto que describe la situación de una lengua respecto a su implantación. Es diferente del término ''"[[lengua minorizada]]"'' en que se considera que la causa de esta reducción en su implantación es por la acción de los que promueven la lengua dominante<ref name="LSE"/> En todo caso no son [[sinónimo]]s y no siempre una lengua minorizada es minoritaria, aunque tienda a ello. Sin embargo en la mayor parte de los casos hace referencia a lenguas amenazadas, utilizándolo como [[eufemismo]] de lengua minorizada.<ref>[http://blogs.publico.es/eldedoenlallaga/309/eufemismos-en-la-trastienda/ Javier Ortiz. El dedo en la llaga. 2 de agosto de 2008.]</ref>