Diferencia entre revisiones de «Costa Rica»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.191.252.68 (disc.) a la última edición de Efegé |
|||
Línea 714:
== Otros datos ==
* La frase popular costarricense más conocida es ''¡Pura Vida!''. Otras frases comunes son a modo de saludo; ''tuanis'' en vez de decir "bien" o simplemente para denotar entusiasmo o admiración; y ''mae'', que se utiliza para referirse a amigos o a cualquier persona en general
* Los costarricenses también son conocidos como [[tico]]s, desde 1856, en que empezaron a ser llamados así por los nicaragüenses, luego de que estos escucharan a las tropas costarricenses llamarse y tratarse entre ellos mismos usando la palabra "hermanitico". Esto se debía al extendido uso del doble diminutivo "it"+"ic" entre los hablantes del español en Costa Rica. Con el paso del tiempo, el gentilicio popular se extendió a otros países de América Central y, luego del comienzo del auge turístico del país, a mediados de los años 1980, el término se hizo internacional.{{cita requerida|date=March 2008}}
* Debido a la insuficiente y a veces inexistente señalización vial y al desconocimiento de los números residenciales asignados, los costarricenses hacen uso de un sistema particular para dar direcciones basado en puntos de referencia. Ejemplo: "de la casa Matute Gómez, 100 metros norte y 75 oeste; del higuerón de San Pedro, 50 al sur." o "del antiguo edificio de... 2 cuadras a la derecha". Esto puede llegar a ser problemático para los servicios de mensajería y afecta principalmente a los turistas.
== Televisión ==
|