Filippo Salvatore Gilii

lingüista italiano

Filippo Salvatore Gilii (Felipe Salvator Gilij) (26 de julio de 1721-1789) fue un padre jesuita italiano que trabajó como misionero en la Provincia de Venezuela, a orillas del río Orinoco. Se trató de una figura celebrada de los albores de la lingüística suramericana, debido a sus avanzados estudios sobre la naturaleza de los idiomas indígenas.

El "abate" Filippo Gilii trabajó con José Gumilla en textos como El Orinoco ilustrado.

Vida editar

Nació en Norcia, Umbria. A los veinte años se unió a la Compañía de Jesús, que lo envió a América como "abate". Estuvo en la provincia de Guayana durante años y allí realizó estudios lingüísticos y étnicos de las diversas tribus indígenas en particular en las orillas del rio Orinoco. Trabajó con el famoso jesuita Jose Gumilla en 1743. A orillas del rio Guaya en la confluencia con el rio Orinoco, el pueblo de San Luis de La Encaramada fue fundado por el padre Gilij en 1749. Durante esta etapa se establecieron en esta región las pueblos de misiones y reducciones indígenas de indios tamanacos. El establecimiento de este pueblo fue iniciado por Gilij y Bernardo Rotella, con la finalidad de preservar la etnia Tamanaco en virtud de que esta cultura estaba desapareciendo, paralelamente se intento el poblamiento de varios pueblos, intento que no culminó debido a la destrucción ocasionada por los caribes.

De allí sucesivamente fue a Santa Fe de Bogotá, donde vivió por 8 años. En 1767 se vio obligado a volver a Italia cuando el gobierno español ordenó la disolución de la institución de los jesuitas en América y su expulsión de América. Murió en Roma en 1789 tras haber escrito unos libros muy importantes en lingüística.

En 1998 el gobierno de Venezuela emitió una estampilla en su honor.[1]

Obra editar

 
Portada de Saggio di storia americana (Roma, 1780)

Gilii escribió la mayor parte de lo que se sabe de los tamanacos. El jesuita reconoció la correspondencia de sonidos (p.e. entre s : t͡ʃ : ʃ en los idiomas caribes) y se adelantó al tercer discurso del filólogo William Jones al sugerir relaciones genealógicas entre idiomas. Contrariamente a Jones, Gilii presentó evidencia en apoyo de su hipótesis.

También discutió características de área entre idiomas no relacionados, préstamos (entre idiomas americanos y de idiomas americanos en idiomas europeos), orden de las palabras, la desaparición de palabras, los orígenes del lenguaje y palabras para arrullar niños que Roman Jakobson discutiera.

Su obra más famosa fue Saggio di Storia Americana, o sia Storia Naturale, Civile, e Sacra De regni, e delle provincie Spagnuole di Terra-ferma nell' America meridionale, escrito en 4 volúmenes y publicado en Roma en 1780 en italiano.[2][3]

Las nueve matrices de idiomas de Gilii editar

Gilii estableció que los idiomas hablados en el Orinoco pertenecían a nueve lenguas matrices, o familias lingüísticas:

Esta es una de las primeras propuestas para clasificar familias de idiomas suramericanos.

Notas editar

  1. Biografía con imagen de Filippo Gilii en estampilla venezolana
  2. «Imagen de mapa en el libro de Filippo Gilii titulado "Saggio di Storia Americana"». Archivado desde el original el 11 de octubre de 2016. Consultado el 10 de julio de 2016. 
  3. Tomo 1, 2, 3, y 4 de Saggio di storia americana o Sia storia naturale, civile, e sacra de regni, e delle provincie spagnuole di terra-ferma nell'America meridionale (1780) digitalizados en la Biblioteca John Carter Brown

Enlaces externos editar

Bibliografía editar

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Del Rey Fajardo, José. (1971). Aportes jesuíticos a la filología colonial venezolana (Vols. 1-2). Caracas: Universidad Católica Andrés Bello, Instituto de Investigaciones Históricas, Seminario de Lenguas Indígenas.
  • Denevan, William M. (1968). Review of Ensayo de historia americana by Felipe Salvador Gilij & El Orinoco ilustrado y defendido by P. Jose Gumilla. The Hispanic American Historical Review, 48 (2), 288-290.
  • Durbin, Marshall. (1977). A survey of the Carib language family. In E. B. Basso (Ed.), Carib-speaking Indians: Culture, society and language (pp. 23-38). Tucson: University of Arizona Press.
  • Gilij, Filippo S. (1780-1784). Sagio di storia americana; o sia, storia naturale, civile e sacra de regni, e delle provincie spagnuole di Terra-Ferma nell' America Meridionale descritto dall' abate F. S. Gilij (Vols. 1-4). Rome: Perigio. (Republished as Gilij 1965).
  • Gilij, Filippo S. (1965). Ensayo de historia americana. Tovar, Antonio (Trans.). Fuentes para la historia colonial de Venezuela (Vols. 71-73). Caracas: Biblioteca de la Academia Nacional de la Historia.
  • Gray, E.; & Fiering, N. (Eds.). (2000). The language encounter in the Americas, 1492-1800: A collection of essays. New York: Berghahn Books.
  • Loukotka, Čestmír. (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California.