Trobar leu era un estilo de poesía de los trovadores que se caracterizaba por una dicción simple, natural y accesible y formas de verso relativamente simples. Era un estilo destinado a atraer a la audiencia más amplia posible.[1]

Bernart de Ventadorn, trovador medieval occitano, según un manuscrito del siglo XIII sobre la música trovadoresca.

El término proviene de la palabra provenzal trobar, o el arte de componer y recitar versos, y de leu, que significa ‘ligero’ o ‘fácil’. Quizás el trovador más conocido en el estilo leu sea Bernart de Ventadorn, cuya amplia popularidad probablemente se deba a su composición en un estilo que atrajo a un amplio público. El término en sí, sin embargo, parece haber sido inventado por Giraut de Bornelh, que estaba más preocupado que Bernart por desarrollar una teoría de la composición y que analiza el estilo en siete canciones diferentes.[2]

Giraut parece haber desarrollado la teoría del estilo leu como reacción al trobar clus. Para Giraut, trobar leu describe versos que son «fáciles de cantar y entender, ligeros y entretenidos, aparentemente despreocupados, suaves y pulidos con la oscuridad despejada».[3]​ Pero insiste en que se necesita tanta habilidad y esfuerzo para producir un verso suave y pulido como para componer algo oscuro, y por lo tanto, el estilo trobar leu no debe considerarse inferior al trobar clus, aunque parezca más fácil.

A propósito de la relación entre trobar leu y trobar clus, es emblemática la batalla (Ara · m platz, Giraut de Bornelh) entre los provenzales Raimbaut d'Aurenga y Giraut de Bornelh, en el año clave de la cultura trovadoresca (1170).[4]


Ahora, me gustaría saber, Giraut de Bornelh,
por que vas criticando al
Trobar Clus y por qué es importante.
Entonces dime, por favor
por qué significa tanto para ti
que todo sea común a todos,
pues entonces todo sería igual.

Lord Lignaura, no me opongo
a cada hombre componiendo como quiera
pero es mi opinión
que [la canción] es más para ser apreciada
y más loable
cuando es ligero y popular
- y no me malinterpretes aquí.

Referencias editar

  1. J.Ruud -Encyclopedia Of Medieval Literature (Encyclopedia of World Literature). (2005) 734 pag. ISBN 0816054975, ISBN 978-0816054978
  2. Goldin, Frederick, ed. and trans. Lyrics of the Troubadours and Trouvères: An Anthology and a History. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1973.
  3. Paterson, Linda M. Troubadours and Eloquence. Oxford: Clarendon Press, 1975.
  4. Robert A Taylor - A Bibliographical Guide to the Study of Troubadours and Old Occitan Literature. (2015) 592 pag. ISBN 1580442080, ISBN 9781580442084