Truman Michelson

académico estadounidense

Truman Michelson (New Rochelle, 11 de agosto de 1879 – Washington D. C., 26 de julio de 1938) fue un lingüista y antropólogo estadounidense. Trabajó desde 1910 y hasta su muerte en el Bureau of American Ethnology, en el Instituto Smithsoniano. También ocupó plaza de profesor en la Universidad George Washington de 1917 hasta 1932.[1]

Truman Michelson
Información personal
Nacimiento 11 de agosto de 1879 Ver y modificar los datos en Wikidata
New Rochelle (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 26 de julio de 1938 Ver y modificar los datos en Wikidata (58 años)
Washington D. C. (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Estadounidense
Educación
Educado en Universidad de Harvard Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Antropólogo, lingüista, filólogo y etnólogo Ver y modificar los datos en Wikidata
Empleador

Biografía editar

Michelson estudió lingüística histórica indoeuropea en la Universidad de Harvard, completando su tesis doctoral en 1904, continuando los estudios en las Universidades de Leipzig y Bonn en 1904-1905, y continuó estudiando con Franz Boas.[1]

Después de unirse al Bureau of American Ethnology, Michelson empezó un extenso programa de investigación de campo sobre lenguas amerindias de los Estados Unidos. La mayor parte de la investigación de Michelson se centró en las lenguas algonquines. Las bibliografías de sus publicaciones están disponibles a Boas (1938), Cooper (1939), y Pentland y Wolfart (1982).[2]​ Fue el autor de un influyente estudio que clasificaba los idiomas algonquinos, aunque con el tiempo otras investigaciones hayan superado el esfuerzo pionero de Michelson.[3][4]

Gran parte de su investigación se centró en el pueblo fox y su lengua, del que salió una extensa lista de publicaciones sobre etnología y lingüística fox. Michelson utilizó hablantes nativos de la lengua para escribir historias fox en la versión fox del silabario algonquí de los Grandes Lagos, resultando una gran colección de materiales no publicados. Goddard (1991,1996) analiza el material en algunos de estos textos.[5]​ Un texto importante de este corpus, The Owl Sacred Pack, ha sido publicado recientemente.[6]​ Uno de los textos obtenidos de este modo que Michelson publicó, The autobiography of a Fox Indian woman, ahora está disponible en una edición más completa, con una transcripción revisada del texto original y análisis lingüístico integral.[7]

Michelson también ayudó en la preparación y la publicación póstuma de una serie de proyectos de manuscritos inéditos posteriores a la muerte prematura de William Jones. Entre ellos había: (a) una importante colección de dos volúmenes de textos ojibwe con traducciones que Jones había obtenido al noroeste de Ontàrio a la reserva ojibwa Fuerte William, y cerca del lago Nipigon, además de los relatos recogidos al norte de #Minnesota; (b) un volumen de textos kickapoo; y (c) un artículo en fox para el primero Handbook of American Indian languages.[8][9][10]

También realizó investigaciones de campo sobre, entre otros, arapajó; shawnee; miami-illinois; kikapú; munsee y unami, dos lenguas delaware; notas recogidas y textos en escritura silábica de los dialectos cree del Quebec y al norte de Ontario; notas de antropología física sobre los pies negros y cheyenes; textos esquimo-aleutianas del río Great Whale, Quebec, y otros.[11][12]​ Se encuentra disponible en línea una lista completa de todos los materiales de archivo de Michelson en los National Anthropological Archives de la Smithsonian Institution.[13]

Michelson participó en un debate importante con Edward Sapir debido a su rechazo a la propuesta de Sapir que los idiomas algonquins estaban relacionados con wiyot y yurok, dos lenguas de California, a través de la pertenencia común a la familia lingüística álgica.[14]​ A pesar de que criticó duramente la propuesta de Sapir, los vínculos históricos entre algonquines, yurok y wiyot ahora se aceptan como indiscutibles.[15]

Referencias editar

  1. a b Cooper, John, 1939, p. 281
  2. Boas, Franz, 1938, pp. 113-116; Cooper, John, 1939, pp. 282-285; Pentland, David, i H. C. Wolfart, 1982, pp. 165-174
  3. Michelson, Truman, 1913
  4. Goddard, Ives, 1979, p. 94
  5. Goddard, Ives, 1991, 1996
  6. Goddard, Ives, 2007
  7. Michelson, Truman, 1925; Goddard, Ives, 2006
  8. Jones, William, 1917, 1919
  9. Jones, William and Truman Michelson, 1917
  10. Jones, William, 1911
  11. Goddard, Ives, 1979b, pp. 5, 9
  12. Boas, Franz, 1938, p. 116
  13. Smithsonian Institution Archival Listing of Truman Michelson Materials
  14. Michelson, Truman, 1914, 1915; Sapir, Edward, 1913, 1915, 1915a
  15. Goddard, Ives, 1975

Referencias editar

  • Boas, Franz. 1938. “Truman Michelson.” International Journal of American Linguistics 9(2/4): 113–116.
  • Cooper, John M. 1939. “Truman Michelson.” American Anthropologist New Series 41(2): 281–285.
  • Goddard, Ives. 1975. “Algonquian, Wiyot and Yurok: Proving a distant genetic relationship.” Eds. M. Dale Kinkade, Kenneth L. Hale, and Oswald Werner, Linguistics and anthropology: In honor of C. F. Voegelin, pp. 249–262. Lisse: Peter de Ridder Press.
  • Goddard, Ives. 1979. “Comparative Algonquian.” Lyle Campbell and Marianne Mithun, eds, The languages of Native America, pp. 70–132. Austin: University of Texas Press.
  • Goddard, Ives, 1979a. Delaware verbal morphology. New York: Garland.
  • Goddard, Ives. 1990. “Some literary devices in the writings of Alfred Kiyana.” W. Cowan, ed., Papers of the twenty-first Algonquian Conference, pp. 159–171. Ottawa: Carleton University.
  • Goddard, Ives. 1996. “Writing and reading Mesquakie (Fox).” W. Cowan, ed., Papers of the twenty-seventh Algonquian Conference, pp. 117–134. Ottawa: Carleton University.
  • Goddard, Ives. 2006. The autobiography of a Fox woman: A new edition and translation. Edited and translated by Ives Goddard. University of Manitoba: Algonquian and Iroquoian Linguistics.
  • Goddard, Ives. 2007. The Owl Sacred Pack: A New Edition and Translation of the Meskwaki Manuscript of Alfred Kiyana. Edited and translated by Ives Goddard. University of Manitoba: Algonquian and Iroquoian Linguistics.
  • Jones, William. 1911. “Algonquian (Fox).” Ed. Truman Michelson. Franz Boas, ed., Handbook of American Indian languages 1, pp. 735–873.
  • Jones, William. 1917, 1919. Ojibwa texts. Ed. Truman Michelson. Leiden: American Ethnological Society Publications 7.1 (Vol. 1, 1917); New York: G. Stechert (Vol. 2, 1919).
  • Jones, William and Truman Michelson. 1917. Kickapoo tales. Truman Michelson, translator. Leiden / New York: American Ethnological Society Publications 9.
  • Michelson, Truman. 1912. “Preliminary report of the linguistic classification of Algonquian tribes.” Bureau of American Ethnology Annual Report 28; 221–290b.
  • Michelson, Truman. 1914. “Two alleged Algonquian languages of California.” American Anthropologist New Series 16: 261–267.
  • Michelson, Truman. 1915. “Rejoinder.” American Anthropologist 16: 361–367.
  • Michelson, Truman. 1925. “The autobiography of a Fox Indian woman.” Bureau of American Ethnology Annual Report 40: 291–349.
  • Pentland, David and H. Christoph Wolfart. 1982. Bibliography of Algonquian linguistics. Winnipeg: University of Manitoba Press.
  • Sapir, Edward. 1913. “Wiyot and Yurok, Algonkian languages of California.” American Anthropologist 15: 617–646.
  • Sapir, Edward. 1915. “Algonkian languages of California: a reply.” American Anthropologist 17: 188–194.
  • Sapir, Edward. 1915a. “Epilogue.” American Anthropologist 17: 198.
  • Smithsonian Institution Archival Listing of Truman Michelson Materials (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).