Wikipedia:Corrector de extranjerismos/Listado

Con motivo de un hilo en el café se propuso implementar un corrector de extranjerismos que resalte aquellas palabras que tienen un equivalente en castellano y cuyo uso en otro idioma, sea cual sea, es indeseable. Este sería un posible listado de términos que incluir.

Condiciones
  • Se añadirían extranjerismos cuyo uso no esté consolidado y que tengan un término equivalente y aceptado en español.
  • Por ejemplo, no se añadiría router por enrutador, pues en pocos ámbitos se usa este último término.
Listado
  • Añadir las palabras que se desean incluir de la siguiente manera: Extranjerismo --> Tipo --> Posible traducción --> Comentarios
    • Los tipos son dos:
- "Cursiva" cuando es un extranjerismo adecuado que debe ir en cursiva, como pizza o hashtag.
- "Traducción" cuando exista una traducción evidente, como en "college" para escuela o facultad.
  • Si existen múltiples versiones, añadir todas las posibles.
  • Añadir letras conforme se vaya necesitando.


albums||álbumes
babysitter||niñera
bullying||acoso escolar
cover||versión (de una canción) o carátula
community manager||(cursiva)
crowdfunding||(cursiva)
director's cut||versión íntegra o versión del director
grip||agarre
hall||vestíbulo
hit || éxito
hobbies||aficiones
hobby||afición
off-side||fuera de juego
overbooking||sobreventa
parking||estacionamiento o aparcamiento
reality||telerrealidad o programa de telerrealidad
remake||adaptación o versión nueva
show||(cursiva) o programa o espectáculo
single||(cursiva) o sencillo
smartphone||(cursiva) o teléfono inteligente.