Wikiproyecto:LGBT/Revisión por pares/2010

Poesía homoerótica andalusí (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión


Pido una revisión por pares para este artículo porque... como Juan Palomo, me lo he guisado casi solito, pero me parece egoísta comérmelo solo   En realidad, al haber estado metido en el tema, creo que otras perspectivas le pueden venir bien antes de presentarlo a AB. Seguro que a mí se me pasan bastantes cosas a base de haberlo visto una y otra vez.

Gracias, wikisilki 02:15 11 mar 2010 (UTC)

Pues así de entrada, te diría que el resumen no parece resumir todas las secciones del artículo.   Raystorm de luto 02:19 11 mar 2010 (UTC)

Mini-Revisión de Raystorm

editar
  • La civilización creada por los Omeyas desde Córdoba llegó a sobrepasar la de la Europa cristiana. Quizá deberías especificar un poquito cómo llegó a sobrepasarla. ¿Es desde Córdoba o en Córdoba?
      HechoLo he modificado, competía y llegó a sobrepasar... Y he especificado el Califato Omeya, desde Córdoba, su capital. :)
  • llegó a superar al latín como lenguaje para los estudios en ¿No sería más correcto lengua?
      Hecho
  • se produjo un florecimiento único en la poesía homoerótica de la península ibérica, que repetía un fenómeno del mundo islámico en general. Creo que hay una ligera contradicción si primero dices que fue único, para luego decir que repetía un fenómeno. Quizá haya que decir antes que era único en la PI, en plan, "se produjo un florecimiento único en la PI en la PH". No sé cómo lo ves.
      Hecho
  • pese a las protestas de algunas escuelas jurídicas Quizá te pidan ref para esto.
      Hechoestá todo referenciado a final del párrafo, tampoco voy a poner una misma nota para cada afirmación.
  • Así, Ibn Hazm de Córdoba se mostró tolerante con el homoerotismo,[2] señalando su reprobación cuando Vale, aquí veo que no has querido repetir lo de mostrar. :P Pero creo que no se señala la reprobación, se muestra. Yo pondría algo así como: "Ibn Hazm de Córdoba era tolerante con el erotismo, mostrando su desaprobación cuando..."
      Hecho
  • actitud que al parecer compartían sus contemporáneos. Puede que te pidan ref para esto.
      Hecho
  • innatural. ¿Existe innatural? Puedes poner desnaturalizado, supongo.
      Hecho Existe drae:innatural, «Que no es natural.»
  • Wikienlazas mucho homosexualidad.
      Hecho lo dejo sólo en la intro y en la enumeración hetero-bi-homo.
  • Pon una nota para bozo (crea una sección de notas) y defínelo ahí, no lo enlaces directamente desde el texto al DRAE.
      Hecho
  • Wikienlace para Byron.
      Hecho
  • Lejos de las casidas. Ufff, disculpa mi ignorancia, pero no sé qué son casidas. ¿No hay arti?
      HechoPerdón, pero estaba ya tan acostumbrado a las casidas, que no caí... son un tipo de género poético, unos poemas largos.
  • El resumen hay que ampliarlo, como comenté.
    Me pondré con ello, quizás mañana domingo :)
      Hecho Ya me dirás si crees que falta algo... :)
Buf, ahora me parece que se repite mucho "homoerotismo", "homoerótica", y tal, ¿no? :S Raystorm is here 14:06 15 mar 2010 (UTC)
Bueno, lo he deshomoerotizado un poco ;) wikisilki 15:06 15 mar 2010 (UTC)
 
 
  • ¿No hay ninguna imagen relacionada para alegrar un poquito el artículo? :P
    Es algo que me preocupa. Lo malo de los árabes es el rechazo a la figuración, por lo que no hay retratos de autores ni reyes, ni ilustraciones andalusíes homoeróticas ni nada semejante. Tampoco encuentro imágenes de obras, pergaminos... Como no ponga la Mezquita de Córdoba o similares... Seguiré buscando, pero me parece facilón recurrir a la arquitectura (que por otro lado no tiene nada qué ver con el tema) o al corán (que quizás pueda ponerlo en relación a la ley islámica).
      Hecho he encontrado alguna otra que no tengo claro dónde o si añadir. Son fotografías que podrían ilustrar el tema del efebo, sobre todo la primera, más pictórica...
Las del artículo que hay ahora me gustan bastante. :D Y estas que has puesto aquí, bueno, la primera será más pictórica y todo lo que quieras, pero el segundo está más bueno...   Raystorm is here 14:06 15 mar 2010 (UTC)
Nada, pues, pongamos al chulazo   wikisilki 01:39 16 mar 2010 (UTC)
  • Ya me he leido todo el artículo, y sinceramente, aunque soy consciente de que para nada es este un tema que domino, me ha faltado un hilo conductor. Es en la cuarta sección que veo que el hilo es cronológico, pero me he sentido un poco perdida antes. En la Epoca Omeya no hablas de esa época, sino más bien de recursos literarios y narrativos. ¿No se puede afinar el título de esa sección?
      Hecho
  • También afinaría el de la sección Homoerotismo en la literatura andalusí. ¿Temática, influencias, tradición?
    Trata principalmente de tradición e influencias. Las temáticas/géneros creo que habría que recopilarlo como un subapartado. ¿qué opinas?
  Hecho, he buscado y documentado en más fuentes, aunque estaría bien que se lo mirase alguien que sepa del tema :) wikisilki 00:03 15 mar 2010 (UTC)
  • Por otra parte, y aunque parezca que todo son quejas, me ha gustado mucho. Es un gran trabajo. Enhorabuena. Raystorm is here 19:34 12 mar 2010 (UTC)

Comentario

editar

He estado mirando el artículo, pensando en si puedo echar una mano o completar algo. La verdad es que no se me ha ocurrido nada. Silki ha usado los libros que hubiera empleado yo también de Crompton y Aldrich y la páginas web de Eisenberg (aunque creo que no has usado "La escondida senda": homosexuality in Spanish history and culture y Homosexuality in Encyclopedia of Medieval Iberia) y glbtq. He buscado en el diccionario de Mira y no dice apenas nada. Veglison y de Molins (ISBN 84-7517-529-5) todo lo que dicen es:

Especialmente recurrente en los poetas occidentales, o quizás tema predilecto de los antólogos que la recogieron, es la complacencia que en manifestar abiertamente el amor a los efebos, enmarcado muchas veces en escenas báquicas que llegan a hacerse repetitivas y tópicas. Se trata de un amor que, real o mero cliché literario, se expresa con múltiples voces: conaplomo, tono blasfemo, obsecindad, o la rara hondura con que lo sublima Marŷ al-Kuḥl (pemas nn. 239 y 240).
Pág. 206

En la antología de Teresa Garulo (ISBN 84-7571-168-0) sólo he encontrado una breve referencia negando el sentimiento homosexual de una poetisa (sin otra razón que porque sí)

Uno de los poemas de Hamda bint Zayad (o de su hermana Zaynab, o de Muhya al-Garnatiyya) es de tema amoroso [...] El poema que se atribuye unánimemente a Hamda es la descripción de una joven y señalar que le roba el corazón es una forma de ponderar su belleza mas que expresión de un sentimiento amoroso.
Pág 46

Espero que te sirvan para algo las citas.

Creo que es un artículo estupendo y muy completo. Ya lo dije en su momento y sugerí una mejora (añadir las mujeres), lo que silki ha hecho de sobras. Lo único que creo que falta es la recepción moderna: el olvido, el descubrimiento de estos poemas en época moderna, la ocultación/negación del homoerotismo y el redescubrimiento del homoerotismo. Pero no se de donde se podría sacar esa información: no encuentro fuentes. Ecelan 18:31 13 mar 2010 (UTC)

P.D. Te he robado el trozo de poesía lésbica para el artículo Literatura lésbica que he hecho con retales de aquí y ahí. Ecelan 19:43 13 mar 2010 (UTC)
¡Hola! Antes que nada, me gusta que os guste el artículo y, obviamente, eres libre de robar lo que te haga falta, es una alegría que le roben a uno  . Pasando al comentario, La escondida senda la había visto, es la introducción de Spanish Writers on Gay and Lesbian Themes. A Bio-Critical Sourcebook, editado por David William Foster. Cambio la cita para reflejarlo. El otro es muy breve y no añade nada destacable.
En cuanto al olvido y la recuperación moderna, tampoco encuentro nada concreto. Si acaso Eisenberg, que en La escondida senda menciona que las traducciones de García Gómez de Poemas arabigoandaluces son los primeros en llamar la atención a finales de la década de 1920. Lo añado al apartado de antologías. Aldrich menciona algo sobre la atención al orientalismo y el redescubrimiento de Abu Nuwas, creo que por el S.XIX, pero no es específico sobre lo andalusí. Saludos, wikisilki 00:34 14 mar 2010 (UTC) PD: por cierto, acabo de deshacer una edición en su artículo que decía que se ha vuelto, en 2010, life coach especializado en temas de sexualidad ¿¿??
He encontrado algo en A history of gay literature (ISBN 0-300-08088-3), pero pasa lo mismo que dices tú: se refiere a la literatura de Oriente próximo y árabe en general, no al caso de Al-Ándalus.
Has hecho bien en quitarlo. Cuando pongan referencias, que lo vuelvan a incluir ;) Ecelan 10:00 14 mar 2010 (UTC)
Algo queda reflejado al final, introduciendo las antologías con los datos sobre la quema de manuscritos, especialmente nazarís, y la homofobia cristiana de la reconquista que perdura hasta la crítica contemporánea. wikisilki 01:41 16 mar 2010 (UTC)
Estupendo! Ecelan 19:05 16 mar 2010 (UTC)
Poesía homoerótica hispanohebrea (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión


Pido una revisión por pares para este artículo porque...

...quisiera presentarlo a CAD, y dada la similitud con poesía homoerótica hispanoárabe no me gustaría que, por defecto o exceso, hubiera resultado condicionado por éste.

Gracias, wikisilki 22:15 14 ago 2010 (UTC)

He hecho unos cambios muy menores, pueden apreciarse en el historial. La primera frase me rechina un poco. ¿Qué tal algo así como "Alrededor del siglo XI hubo una se realizó una cantidad considerable de poesías homoeróticas por parte de los hispanohebreos, que cultivaron dicho género al igual que los musulmanes contemporaneos, en especial durante el periodo que se dio en denominar su «Siglo de oro»? O más bonito, claro. :P Es que me parece un poco enrevesada la que hay ahora mismo.

Hmmm, no tenemos artículo de Norman Roth. Igual habría que poner dos palabras para decir quién es, en plan "historiador de la universidad tal", para dar un poquito de contexto a su opinión. Por cierto, no sé si habría que traducir los nombres de los estudios en inglés, para facilitar su comprensión.

Esto es solamente un comentario que igual te podría poner en tu discusión: muy bueno lo de los prostitutos sevillanos. xD

¿Bellas letras? Bellas Artes, Letras... ¿Bellas letras también se dice (o decía)?

Me quedo en la sección de H. en la poesía hispanohebrea (el primer párrafo no me cierra mucho tampoco :P), me quedé sin tiempo. :( Pero me está encantando la lectutra, gran trabajo. :D Raystorm is here 15:54 12 sep 2010 (UTC)

He reorganizado un poco la primera frase, a ver si te parece mejor. Lo de Bellas Letras se usa o usaba (véase la Real Academia de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes de Córdoba) precisamente para diferenciarlas de las Bellas (o Nobles) Artes. Y lo de Roth es cierto, algo tendré que hacer con eso  . Miraré también de traducir los nombres de los estudios en inglés, o ver si hay ediciones en español. Saludoides, wikisilki 22:22 12 sep 2010 (UTC)
Los títulos los he traducido, y he creado un pequeño artículo sobre roth. wikisilki 00:14 14 sep 2010 (UTC)
Jus, no pretendía que crearas un artículo nuevo, pero qué duda cabe, me parece estupendo. xD He seguido leyendo hasta terminar el artículo, algún retoquillo muy menor más se puede apreciar en el historial. La primera frase me gusta más, aunque me sigue pareciendo ligeramente retorcida. :P Por otra parte, he añadido una ref sobre que se considera a Greenberg el primer rabino ortodoxo que salió del armario. Por si acaso. Otra cosa que me ha llamado la atención es ver el Corán y la Biblia en la lista de referencias. ^^;;; Esto lo planteo a ver qué te parece: ¿y si creamos una sección de Notas, antes de la de Referencias, y se pone ahí lo que dicen los diversos versículos? No sé, es que me ha llamado la atención mientras iba mirando las referencias (por cierto, offtopic, qué maravilla lo de GoogleBooks, cómo facilita la vida). Por lo demás, está un poquito huérfano el artículo, a ver a qué más lo podemos enlazar (estoy pensando más en el ángulo de la poesía y literatura que en el LGBT). Y no sé si se te ocurre algún enlace externo interesante, para crear la sección. Sobre las imágenes, bueno, se me ocurre la del efebo y quizá alguna de al-Andalus, pero lo dejo enteramente a tu criterio. Es para que la parte final del artículo también cuente con alguna ilustración (a la que habrá que meterle bastante texto para relacionarla :P). Me ha encantado el artículo, ojalá supiera más del tema para poder sugerirte cómo seguir mejorándolo. Pero evidentemente es una maravilla. Mis felicitaciones. ^^ Raystorm is here 01:35 14 sep 2010 (UTC)
Lo de las comillas, creo que Rosy se lo sabe mejor que yo, cuando son latinas, inglesas o lo que sean. ^^;;; Raystorm is here 02:04 14 sep 2010 (UTC)

Yo no suelo separar las notas de las referencias (en eso me guío por los libros con notas al pie, que mezclan las explicaciones con las citas bibliográficas), pero puede ser algo qué considerar. Lo he enlazado desde Literatura hispanohebrea, pero no se me acaban de ocurrir otros artículos desde los que enlazarlo (están los poetas, eso sí, pero habría que añadir primero algo sobre su producción homoerótica). Me ha costado encontrarlos, pero ya hay algún enlace externo, y ¡el 50% en español!  , y también he añadido un par de imágenes más, estoy pensando si añadir alguna otra, quizás alguna cerámica griega de banquete con efebo. wikisilki 03:07 15 sep 2010 (UTC)

Muy ingeniosa la imagen del mapa. :D Hmmm, a lo mejor se podría enlazar también en el artículo de Homoerotismo, ya que no tenemos artículo sobre Poesía homoerótica. Y algún que otro poeta, sí. Los enlaces externos han sido un puntazo. :D Pues creo que eso es todo por mi parte. Este artículo no existe en ninguna otra Wikipedia, ¿no? Habrá que pensar en trasladarlo... ;) Raystorm is here 00:04 16 sep 2010 (UTC)
Lo he añadido también en los cuatro poetas principales. Sobre otras wikipedias... pues no lo he encontrado, supongo que pasa como con el de los hispanoárabes, que es un tema de nuestra cultura que no está muy cubierto. Puedo, más adelante, preparar un esbozo para crearlo en catalán, francés... Con el inglés no sé si me atrevo. Unabrazoides, wikisilki 22:58 16 sep 2010 (UTC)
Buscando confirmar la grafía de sebi, he encontrado otro libro con poemas homoeróticos de al-Harizi, que he añadido al artículo, lo que me ha permitido ilustrarlo con otra imagen, el sueño de José, representante de la belleza masculina para hebreos y musulmanes.  wikisilki 03:17 17 sep 2010 (UTC)
Ahí ahí, fantástica capacidad para hilar. xD Con el artículo inglés podría ayudar yo, tal vez no entero porque es muchísimo, pero un esbozo para tentar a la gente...   Raystorm is here 14:43 19 sep 2010 (UTC)

  Comentario Pregunta. ¿Por qué se usa el término "hispanohebreo" y no "hispanojudío". Aunque el hecho de que hispanojudío sea un término recogido en el DRAE e hispanohebreo no, no significa nada, sí que da una indicación sobre la frecuencia de uso. ¿Hay alguna razón subyacente que no sea evidente? Gracias --Ecemaml (discusión) 12:39 22 sep 2010 (UTC)

En su momento tuve esa duda, porque había empezado a redactarlo en mi espacio de usuario como poesía homoerótica hispanojudía pero encontraba ambas acepciones en las fuentes consultadas; una búsqueda en googlebooks me dio el doble de resultados para poesía hispanohebrea que para poesía hispanojudía, así que decidí adoptar el uso que parecía más común. Saludos, wikisilki 13:08 22 sep 2010 (UTC)
Suele ser más común el uso de hispanohebreo en general. Por ejemplo en historiográfia que es lo que yo conozco: un libro, Dos crónicas hispanohebreas del siglo XV ... también lo he visto separado por guión como en un artículo: La historiografía hispano-hebrea .— El comentario anterior sin firmar es obra de Morza (disc.contribsbloq). Ecemaml (discusión) 07:36 28 sep 2010 (UTC)
Aquí no hay quien viva (España) (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) Vigilar la revisión


Pido una revisión por pares para este artículo porque... pienso que es un artículo completo, pero no estoy eguro si va a poder ser artículo bueno porque bien es cierto que ciertas cosillas, como pueden ser la elección del reparto no están en el artículo, aunque encontrá información pero de muy dudosa relevancia, y alguna elección pero de personajes menos importantes y tres de las protagonistas. Yo apruebo cualquier tipo de crítica que se haga, si algún apartado es escaso o eliminar alguno.

Gracias, Botedance (discusión) 13:37 28 dic 2010 (UTC)

Solo he revisado la cabecera de momento.
La frase "Según la crítica, una de las claves de su éxito es el hecho de tratarse de una serie coral, en la que diversos personajes comparten protagonismo casi por igual y unos guiones muy trabajados" no la veo justificada en la referencia que hay. Tampoco la veo justificada más adelante en el artículo, pero quizás no lo haya visto.  Hecho he colocado otra referencia que aparece en anten3.com
La frase "en uno de los capítulos especiales, Juan Cuesta (José Luis Gil) define a la serie como una tragicomedia urbano-costumbrista." es equivalente a una cita textual y debería tener una referencia.   Hecho he decidido eliminarlo ya que lo que enocntraba ponía como fuente wikipedia.
En la sección reparto, si el artículo va a ser para todas las versiones, lo pondría al revés; es decir, primero el personaje y luego el actor que lo interpreta en la versión española. Así se podría dejar sitio por si se quiere completar algún actor de otros países. Pero esto es sólo una preferencia personal. Y por cierto, después de ":" siempre van minúsculas (si lo recuerdo bien).   Hecho he puesto nombre del personaje está interpetado/a por nombre del actor, cambiado mayúsculaes por minúsculas
Si tengo tiempo, seguiré comentando. Ecelan 07:45 29 dic 2010 (UTC)