El anal de Joseon - el libro de Jeongjong de Joseon.

Los Anales de la dinastía Joseon (también se conocen como Recuerdo genial de Joseon, en alfabeto hangul: 조선왕조실록) son la compilación de las memorias durante la dinastía Joseon de Corea que conservan la descripción desde 1413 hasta 1865. Los anales o sillok consisten en 1.893 volúmenes que tratan una serie de la historia del único reino probablemente más largo en el mundo. Con excepción de dos libros, los anales de Joseon son el tesoro nacional surcoreano N° 151 y también enlistan al Programa Memoria del Mundo. Totalmente, están compilados en 1.893 capítulos de 888 libros.[1][2]

Los anales se han digitalizado desde 2006 por el instituto nacional de la historia coreana[3]​ y se ven en la web[4]​ con su traducción al coreano moderno y su texto original en hanja. En 2012, el instituto hizo el anuncio que serían traducidos al inglés para el año 2033.

CompilaciónEditar

Durante el reinado de un rey, los historiadores profesionales mantuvieron las memorias extensivas sobre los asuntos nacionales y actividades de la corte. Coleccionaron los documentos[2]​ y dicen que escribieron las historias diarias que incluyeron los asuntos nacionales y también diplomáticos, económicos, religiosos y los fenómenos meteorológicos. Los recuerdos diarios conformaron a Sacho ("Draft History").[2]​ A fin de conservar la neutralidad de los historiadores, la independencia se consideraba muy importante y se trataba con mucho cuidado. Nadie pudo leer parte de las memorias, ni siquiera el rey y si uno de historiadores las mostraba, podía ser ejecutado debido a la fuerte regulación da la credibilidad de los anales.[5]

Sin embargo, el rey Yeonsangun leyó los anales, provocando la persecución entre los subjetos incluso, ejecutaron a un historiador y a otros cinco debido a los contenidos.[6]​ Como Yeonsangun fue destronado por su tiranización, esta versión se refiere a ilgi (diario). Este incidente terrible da como resultado la rigurosidad más fuerte al cerrar el paso de observación por el rey.

En el posterior Joseon, cuando hubo una gran lucha entre las facciones, cada revisión se realizó por los opositores en varios momentos, por lo tanto, escribieron parte de sacho otra vez, pero fueron idendificados y la versión original fue guardada.

Un punto interesante es que sacho (primer dato de la historia) tiene todas las palabras del rey y su acto, aunque no todos los detalles fueron escritos en los anales finales. Por ejemplo, el tercer rey Taejong falleció a causa de un caballo, diciendo que no sería posible escribirlo. Así que un historiador se disfrazó al lado de los hombres a fin de escribir los actos de Taejong.

Normalmente, al fallecer un rey y al coronarse su heredero, los oficiales de los anales utilizaron sacho (primer dato) a fin de empezar la compilación de sus anales.

Los Anales de los primeros tres reyes de Joseon, los de Taejo (r.1392–1398), Jeongjong (r.1399–1400), y Taejong (r. 1401–1418) fueron versiones manuscritas. Los anales posteriores desde Sejong el Grande (r. 1418–1450) y a partir de entonces fueron impresos por imprentas de madera y metal, que no eran precedentes en el proceso de publicar los anales en China y Japón.

A fin de guardarlos, cuatro archivos diferentes se establecieron en Chunchugwan, Chungju, Jeonju y Seongju para archivar la reproducción. Sin embargo, todos sin el repuesto de Jeonju fueron quemados durante las Invasiones japonesas de Corea. Después de la guerra, cinco copias más fueron producidas y guardadas en Chunchugwan y los nuevos repositorios en Myohyang-san, Taebaeksan, Odaesan, y Manisan. La reproducción de Chunchugwan fue perdida debido a la traición de Yi Gwal. La copia de Mani-san fue destruida durante la segunda invasión de Manchú en 1636, así que los restos sin daños fueron traslados a Jeongjok-san en 1678. La copia en Myohyang-san también se trasladó a Jeokseong-san en 1633. Durante la ocupación japonesa de Corea, los japoneses llevaron las copias de los anales en Odae-san a la universidad de Tokio pero pronto la mayoría desapareció debido al Gran terremoto de Kantō de 1923. 47 libros han sobrevivido y en julio 2006, las copias regresaron a Corea del Sur.

ExclusiónEditar

Los anales de los dos reyes del fin, los emperadores de Gojong y Sunjong han sido excluidos desde los anales. Como el Imperio de Corea estaba bajo la persecución japonesa, los dos de Gojong sillok y Sunjong sillok se consideran una falsificación de los acontecimientos. Aunque dos anales se incluyen en el proyecto de traducción por el instituto nacional de la historia coreana, no se incorporan en el tesoro nacional surcoreano y tampoco en la lista de Programa Memoria del Mundo. [7][8][9]​ Pues los anales tratan los recuerdos de 25 reyes desde el primer Taejo (1392) hasta Cheoljong (1863), 471 años.[2]

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. «Anales de la Dinastía Joseon (1997)». Archivado desde el original el 11 de abril de 2016. Consultado el 31 de mayo de 2016. 
  2. a b c d Park, Si-baek (2015). «박시백의 조선왕조실록» (en coreano, inglés). Humanist. Consultado el 31 de mayo de 2016. 
  3. «E-Annals Bring Chosun History to Everyman». Chosun Ilbo. 27 de enero de 2006. Consultado el 16 de octubre de 2012. 
  4. «The Annals of the Choson Dynasty». The Annals of the Choson Dynasty. Consultado el 14 de junio de 2015. 
  5. «Summary of the Annals of the Choson Dynasty». National Institute of Korean History. Consultado el 27 de mayo de 2009. 
  6. 연산군일기(燕山君日記)
  7. «About the Annals of Last Two Emperors of the Choson Dynasty». National Institute of Korean History. Consultado el 27 de mayo de 2009. 
  8. Yu Seok-jae (유석재) (14 de enero de 2007). «고종·순종실록의 '찜찜한' 인터넷 공개». The Chosun Ilbo. 
  9. Jae-un Kang; Suzanne Lee; Sook Pyo Lee (2006). The Land of Scholars: Two Thousand Years of Korean Confucianism. Homa & Sekey Books. pp. 218-219. ISBN 1-931907-30-7. 

Enlaces externosEditar