Anexo:Episodios de Pokémon (sexta temporada)

Fuerza Máxima (HA)
Advanced (ES, EE. UU.)

Serie Rubí y Zafiro
País de origen Bandera de Japón Japón
N.º de episodios 40
Lanzamiento
Medio de difusión TV Tokyo
Primera emisión Bandera de Japón 21 de noviembre de 2002 Japón
Bandera de Estados Unidos 1 de noviembre de 2003 EE. UU.
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas 21 de enero de 2004 Hispanoamérica
Bandera de España 5 de abril de 2004
Última emisión Bandera de Japón 28 de agosto de 2003 Japón
Bandera de Estados Unidos 4 de septiembre de 2004 EE. UU.
Bandera de la Unión de Naciones Suramericanas 6 de diciembre de 2004 Hispanoamérica
Bandera de España 24 de mayo de 2004
Cronología de temporadas

Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se transmitió en Japón bajo el título de Pokémon: Advanced (ポケットモンスター アドバンスジェネレーション Poketto Monsutā Adobansu Jenerēshon?), mientras que el nombre en occidente fue "Pokémon: Fuerza Máxima" en Hispanoamérica y "Pokémon: Advanced" en España y Estados Unidos. Pertenece a la Serie Rubí y Zafiro.

Sinopsis

editar

Exterminada la Conferencia Plateada/Congreso Plata, Ash continúa hacia su próximo desafío: ¡la región lejana de Hoenn! Mientras que ha de despedirse de sus viejos amigos, conoce a May/Aura, una Entrenadora que acaba de comenzar el viaje Pokémon. Junto con su hermanito Max y el siempre fiable Brock, este grupo de Entrenadores Pokémon comienza a perseguir sus sueños. Ash conseguirá Medallas de Gimnasio, mientras que May/Aura cambia de táctica para seguir la ruta de los Concursos de una Coordinadora Pokémon. Y vuelve a chico que es rival es muy guapo que Ash pero el se llama Drew el poder de su belleza de sus pokémon

Eventos

editar

Batallas de Gimnasio

editar
  • Gimnasio Pokémon de Ciudad Rustboro/Férrica. Ash Ketchum contra Roxanne/Petra. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 16)
  • Gimnasio Pokémon de Pueblo Dewford/Azuliza. Ash Ketchum contra Brawly/Marcial. Ganador: Brawly/Marcial (Episodio 20)
  • Gimnasio Pokémon de Pueblo Dewford/Azuliza. Ash Ketchum contra Brawly/Marcial. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 31)
  • Gimnasio Pokémon de Ciudad Maravilla/Malvalona. Ash Ketchum contra Wattson/Erico. Ganador: Ash Ketchum (Episodio 40)

Concursos Pokémon

editar
  • Concurso Pokémon de Rustboro/Férrica. Ganadora: Janet (Episodio 13)
  • Concurso Pokémon de Slateport/Portual. Ganador: Robert/Roberto (Episodio 35)

Pokémon

editar

Pokémon Nuevos

editar
  • Torchic de May/Aura. (EP01)
  • Taillow de Ash. (EP04)
  • Cacnea de James. (EP06)
  • Treecko de Ash. (EP07)
  • Seviper de Jessie. (EP08)
  • Lotad de Brock. (EP12)
  • Wurmple de May/Aura. (EP14)
  • Wurmple de Jessie. (EP14)
  • Corphish de Ash. (EP23)
  • Mudkip de Brock. (EP25)

Pokémon Evolucionados

editar
  • Wurmple a Silcoon de May/Aura. (EP24)
  • Wurmple a Cascoon de Jessie. (EP24)
  • Silcoon a Beautifly de May/Aura. (EP28)
  • Cascoon a Dustox de Jessie. (EP28)

Pokémon Liberados

editar
  • Arbok de Jessie. (EP06)
  • Weezing de James. (EP06)

Detalles de Emisión

editar
  • En Japón esta temporada comenzó a transmitirse el día 21 de noviembre de 2002 por TV Tokyo.
  • En Estados Unidos esta temporada comenzó a transmitirse el día 1 de noviembre de 2003 por WB Television Network.
  • En Hispanoamérica esta temporada comenzó a transmitirse el día 21 de enero de 2004 por Cartoon Network LA.
  • En España esta temporada comenzó a transmitirse el día 5 de abril de 2004 por Fox Kids.

Opening

editar

Yo quiero ser tu héroe en Hispanoamérica, Yo quiero ser un héroe en España y I Wanna Be a Hero en Estados Unidos, es el opening de la sexta temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 1 de noviembre de 2003 en Estados Unidos, el 21 de enero de 2004 en Hispanoamérica y el 5 de abril de 2004 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por John Siegler y David Rolfe e interpretada por David Rolfe. La versión castellana fue interpretada por Enrique Gil. La versión hispana fue adaptada por Regina Barajas e interpretada por Nicolás Silva y Ricardo Silva.

Película

editar

"Pokémon: Jirachi y los deseos" en Hispanoamérica y "Pokémon: Jirachi - Wish Maker" en Estados Unidos (七夜の願い星 ジラーチ La estrella de los deseos de las siete noches: Jirachi en Japón) es la sexta película de Pokémon y la primera de la Serie Rubí y Zafiro.

Fue estrenada en Japón el 19 de julio de 2003, en Estados Unidos se estrenó el 1 de junio de 2004 por WB Television Network, en Hispanoamérica se estrenó el 20 de octubre de 2008 por Telemetro, y en España nunca llegó a estrenarse.

Esta película es protagonizada por el Pokémon singular Jirachi y el Pokémon legendario Groudon. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película fue la región Wulingyuan, en la provincia de Hunan en China.

Sinopsis de la película

editar

El Cometa del Milenio va a hacer su aparición, tan anticipada desde hace tiempo, en el cielo otra vez. Supuestamente concederá los deseos de todos aquellos que lo vean aparecer por el cielo. Por supuesto, Ash y sus amigos están también interesados en el Festival del Milenio, especialmente cuando asisten a una actuación mágica del Gran Butler. Mucho más interesante es el misterioso objeto que posee Butler ¡a través del cual Max oye una misteriosa voz que le llama! Cuando Jirachi emerge de su sueño, Max tiene un nuevo amigo; por desgracia, solo durante los pocos días que el Cometa del Milenio aparece en el cielo.

Max está ansioso por pasar el mayor tiempo posible con su nuevo amigo, pero el Gran Butler tiene sus propios planes para Jirachi, que no soy muy amistosos. Quiere revivir al Groudon Legendario, y Jirachi podría ser capaz de concederle ese deseo.

¿Podrán Max, Ash, May/Aura y Brock detener a Butler y salvar a Jirachi antes de que Groudon reaparezca para hacer reinar la destrucción sobre la tierra?.

Curiosidades de la película

editar
  • Esta película junto a la séptima no se ha estrenado en España.
  • En la introducción, aparecen Pokémon legendarios de las anteriores películas.
  • En la introducción, el narrador dice "y están los Pokémon que surgieron de nuestros sueños" y en ese momento aparece Entei, haciendo una clara referencia a la tercera película donde Molly crea un Entei de sus deseos.
  • Al principio de la película aparece Bruno combatiendo.
  • En la versión japonesa Ash dice que el último en llegar es un Slowpoke y May/Aura le dice a Max que era un Slowbro, y se cambió a "tortuga" y "oruga" en la versión de Hispanoamérica.
  • Cuando Bruno lanza las Poké Balls se ven que son una Lujo Ball y una Acopio Ball.
  • Las caras de los fuegos artificiales eran de los Pokémon de Ash, May/Aura y Brock (a excepción de Psyduck que es de Misty).
  • Ash menciona a Misty para consolar a Max, diciéndole que es su mejor amiga con la que ya no está y a la que echa de menos, siempre estará en su corazón. En la versión japonesa Ash para consolar a Max le dice que mil años no serían nada para Jirachi, pero no sería lo mismo si viajara con él.
  • El plan que tenía el mago Butler es muy parecido al de Guile Hideout ya que ambos querían crear a partir del deseo de Jirachi a una criatura más fuerte que Groudon (en el caso de Butler) o que Kyogre (En el caso de Guile Hideout).
  • El sonido que Groudon y Salamence emiten es similar al que emite un elefante.
  • En los créditos salen unas constelaciones de Pokémon que son las que se ven en el campamento Nova de Pokémon Channel.
  • Las constelaciones que se ven en los créditos están basadas en constelaciones reales. Primero, Teddiursa y Ursaring, representando a la Osa Menor y la Osa Mayor, constelaciones visibles sólo en el polo norte. En segundo lugar, la constelación de Milotic pudiendo hacer referencia a Piscis, ya que es muy similar a esta, sumado a que Milotic es un Pokémon de agua, al igual que Piscis que, además de representar un pez, es un signo de agua. La tercera constelación es Machoke sosteniendo a Seviper que hace clara referencia a la constelación de Ofiuco, el hombre sosteniendo a la serpiente. La constelación de Gligar hace referencia a Escorpio no solo por ser Gligar un escorpión, sino también por la forma de ambas constelaciones. Por último, aparece Kyogre, cuya constelación es casi idéntica a la constelación Cygnus, aunque esta representa un cisne.
  • Esta fue la primera película que se dobló en Argentina y no en México debido a que la empresa que tenía los derechos de distribución y de doblaje lo decidió así, por eso todas las voces son diferentes a las de la serie.
  • Esta es la tercera producción del anime Pokémon en ser licenciada por Disney y la primera en haber sido doblada en Argentina para Hispanoamérica.
  • A pesar de que Disney siempre hace el doblaje completo en sus producciones, ya sean soundtrack, ending, opening, etc., esta vez no lo hizo con el ending de la película.
  • En la web oficial de Pokémon en España se describe esta película, a pesar de no haber sido nunca distribuida en castellano. Incluso tiene como fecha de lanzamiento: 2004.

Errores de la película

editar
  • Cuando el mago Butler intenta revertir la polaridad de su máquina, se ve que es una palanca, pero se escucha como claramente dice "Presiona el botón y ya".
  • Después de que Max va al escenario, se ve a Kirlia con sus ojos totalmente rojos.

Datos Adicionales de la Temporada

editar
  • El nombre de la Serie que abarca desde esta temporada a la novena, anteriormente se denominaba solamente por los fanes como Serie Advanced Generation (AG), por el nombre que la misma tenía en Japón, pero no fue hasta que saliera el anime de la Sexta Generación (XY), que se le dio un nombre oficial para occidente en la página web de Pokémon, adquiriendo así la denominación de Serie Rubí y Zafiro, en clara referencia a los juegos en los que las temporadas están argumentadas.

Lista de episodios

editar
# Título
Estreno en
Japón
Estreno en
Estados Unidos
Estreno en
Hispanoamérica
Estreno en
España
01 «¡Una nueva tierra! ¡¡Una nueva aventura!!»
«Arata-naru daichi! Arata-naru bōken!!» (新たなる大地! 新たなる冒険!!)
España: «Todos en camino»
Hispanoamérica: «Hay que empezar el camino»
21 de noviembre de 200215 de marzo de 200321 de enero de 2004
5 de abril de 2004
02 «¡El pokémon antiguo y el misterioso equipo!»
«Kodai Pokemon to nazo no gundan!» (古代ポケモンと謎の軍団!)
España: «Ruinas legendarias»
Hispanoamérica: «Las ruinas de Hoenn»
28 de noviembre de 200215 de marzo de 20035 de marzo de 2004
Desconocido
03 «¡Gimnasio Tōka! ¡VS. Yarukimono!»
«Tōka Jimu! VS Yarukimono!» (トウカジム! VSヤルキモノ!)
España: «No hay otro lugar como Hoenn»
Hispanoamérica: «No hay lugar como Hoenn»
5 de diciembre de 200215 de noviembre de 20038 de marzo de 2004
Desconocido
04 «¡Muchos Subame, muchos peligros! ¡¡Capturando uno en el bosque Tōka!!»
«Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!!» (スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!!)
España: «No hay quien venza a Taillow»
Hispanoamérica: «Un pokémon implacable»
12 de diciembre de 200222 de noviembre de 20039 de marzo de 2004
Desconocido
05 «¡Ziguzaguma y el chico de los pantalones cortos! ¡¡La primera batalla de Haruka!!»
«Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru!!» (ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!!)
España: «Entrenadores panty cortos»
Hispanoamérica: «Las primeras batallas»
19 de diciembre de 200222 de noviembre de 200310 de marzo de 2004
Desconocido
06 «¡Equipo Rocket! ¡¡Adiós a los problemáticos!!»
«Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara!!» (ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!!)
España: «El cazador furtivo»
Hispanoamérica: «El cazador furtivo»
26 de diciembre de 200229 de noviembre de 200311 de marzo de 2004
Desconocido
07 «¡El Bosque de los Kimori! ¡¡Protege al gran árbol!!»
«Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore!!» (キモリの森! 巨大樹を守れ!!)
España: «Amigos de los árboles»
Hispanoamérica: «El árbol de Treecko»
9 de enero de 200329 de noviembre de 200312 de marzo de 2004
Desconocido
08 «¡Habunake Vs Kimori! ¡¡La ofensiva que hiere el orgullo!!»
«Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki!!» (ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!!)
España: «Una cola muy enrollada»
Hispanoamérica: «Una cola explosiva»
16 de enero de 20036 de diciembre de 200315 de marzo de 2004
Desconocido
09 «¡Bizarro! ¿¡El misterio de la mansión Kinococo!?»
«Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!?» (怪奇! キノココ屋敷の謎!?)
España: «La mansión de los Shroomish»
Hispanoamérica: «El rescate de Shroomish»
23 de enero de 20036 de diciembre de 200316 de marzo de 2004
Desconocido
10 «¡¡Aparece el Pelipper más fuerte de toda la historia!!»
«Shijō saikyō no Perippā genru!!» (史上最強のぺリッパー現る!!)
España: «Con la boca bien llena»
Hispanoamérica: «Un bocado peligroso»
30 de enero de 200313 de diciembre de 200317 de marzo de 2004
Desconocido
11 «¡Guraena y Pochiena! ¡¡El misterio de la evolución!!»
«Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi!!» (グラエナとポチエナ! 進化の神秘!!)
España: «Un mordisco para recordar»
Hispanoamérica: «Una mordida para recordar»
6 de febrero de 200313 de diciembre de 200318 de marzo de 2004
Desconocido
12 «¡¡Hassboh y las tres hermanas de la florería!!»
«Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai!!» (ハスボーとフラワーショップの三姉妹!!)
España: «Lotad acuáticos»
Hispanoamérica: «Los pequeños Lotad»
13 de febrero de 200320 de diciembre de 200319 de marzo de 2004
Desconocido
13 «¡Concurso Pokémon! ¡¡La magnífica batalla de Agehunt!!»
«Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru!!» (ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!!)
España: «El alucinante brillo de Beautifly»
Hispanoamérica: «Todas las cosas brillantes y hermosas»
20 de febrero de 200327 de diciembre de 200322 de marzo de 2004
Desconocido
14 «¡Batalla doble y doble Kemusso!»
«Daburu Batoru to Daburu de Kemusso!» (ダブルバトルとダブルでケムッソ!)
España: «A la captura del Wurmple»
Hispanoamérica: «Atrapen a Wurmple»
27 de febrero de 20033 de enero de 200423 de marzo de 2004
Desconocido
15 «¡Intento de estudiar! ¡¡La escuela de entrenadores pokémon!!»
«Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru!!» (勉強します! ポケモントレーナーズスクール!!)
España: «Todos a la escuela Pokémon»
Hispanoamérica: «Quiero ir a la escuela»
6 de marzo de 200310 de enero de 200424 de marzo de 2004
Desconocido
16 «¡Gimnasio Kanazumi! ¡¡El arma secreta de Nosepass!!»
«Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki!!» (カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!!)
España: «Ganando a Nosepass»
Hispanoamérica: «Una batalla contra Nosepass»
13 de marzo de 200310 de enero de 200425 de marzo de 2004
Desconocido
17 «¡Corporación Debon! ¡¡La sombra del Equipo Aqua!!»
«Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage!!» (デボンコーポレーション! アクア団の影!!)
España: «Persecución en Devon»
Hispanoamérica: «De camino a Devon»
20 de marzo de 200317 de enero de 200426 de marzo de 2004
Desconocido
18 «¡El hombre viejo Hagi y Piko-chan, el Camome!»
«Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan!» (ハギ老人とキャモメのピーコちゃん!)
España: «El capitán Arenque y su Wingull»
Hispanoamérica: «El rescate de Wingull»
27 de marzo de 200324 de enero de 200429 de marzo de 2004
Desconocido
19 «¡Escape! ¡¡La isla de los Samehader!!»
«Dasshutsu! Samehadā no shima!!» (脱出! サメハダーの島!!)
España: «Sharpedo al ataque»
Hispanoamérica: «El ataque de los Sharpedo»
3 de abril de 200331 de enero de 200430 de marzo de 2004
Desconocido
20 «¡Gimnasio Muro! ¡¡El líder de gimnasio surfista Tōki aparece!!»
«Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō!» (ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場!)
España: «Que gozada de ola»
Hispanoamérica: «Toma la ola»
10 de abril de 20037 de febrero de 200431 de marzo de 2004
Desconocido
21 «¡Kemusso Vs. Kemusso! ¿¡Quién es quién!?»
«Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!?» (ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!?)
España: «¿Cuál Wurmple es el mío?»
Hispanoamérica: «¿Cuál Wurmple es cuál?»
17 de abril de 200314 de febrero de 20041 de abril de 2004
Desconocido
22 «¡Daigo, Kokodora y Bossgodora!»
«Daigo, Kokodora, Bosugodora!» (ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ!)
España: «Un problema con muchos agujeros»
Hispanoamérica: «Problemas en la cueva»
24 de abril de 200314 de febrero de 20042 de abril de 2004
Desconocido
23 «¡La rudeza del mar, Heigani aparece!»
«Umibe no abaremono - Heigani tōjō!» (海辺の暴れ者、ヘイガニ登場!)
España: «A la captura del Corphish»
Hispanoamérica: «Capturando a Corphish»
1 de mayo de 200321 de febrero de 20045 de abril de 2004
Desconocido
24 «¡Corre Satoshi! ¡Cruza el río de los Kibanha!»
«Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe!» (走れサトシ! キバニアの川を越え!)
España: «Hay que salvar a Corphish»
Hispanoamérica: «Un Corphish fuera del agua»
8 de mayo de 200328 de febrero de 20046 de abril de 2004
Desconocido
25 «¡El estanque secreto! ¿¡Lleno de Mizugorou!?»
«Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!?» (秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!?)
España: «Una misión Mudkip»
Hispanoamérica: «Una misión Mudkip»
15 de mayo de 200313 de marzo de 200431 de mayo de 2004
Desconocido
26 «¡¡El asalto de la tribu Konohana!!»
«Konohana-zoku no kōgeki!!» (コノハナ族の襲撃!!)
España: «Haciendo amigos con los Nuzleaf»
Hispanoamérica: «Nuestro amigo Nuzleaf»
22 de mayo de 20033 de abril de 20041 de junio de 2004
Desconocido
27 «¡Equipo Magma VS Equipo Aqua! ¡Enfrentamiento por la base secreta!»
«Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai!» (マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い!)
España: «Un plan de tres equipos»
Hispanoamérica: «Encuentro de tres equipos»
29 de mayo de 200317 de abril de 20042 de junio de 2004
Desconocido
28 «¡Agehunt y Dokucale! ¡El resultado de la evolución!»
«Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni!» (アゲハントとドクケイル! 進化の果てに!)
España: «Ver para creer»
Hispanoamérica: «Ver para creer»
5 de junio de 200324 de abril de 20043 de junio de 2004
Desconocido
29 «¡Un Yamirami Observador!»
«Yamirami de Tokkiri!» (ヤミラミでドッキリ!)
España: «Preparados para los sustos de Sableye»
Hispanoamérica: «El gran susto de Sableye»
12 de junio de 20031 de mayo de 20044 de junio de 2004
Desconocido
30 «¡La chica de la batalla y Asanan! ¡Atrapados en la tormenta!»
«Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de!» (バトルガールとアサナン! 嵐の中で!)
España: «Un combate meditado»
Hispanoamérica: «Una pelea para meditar»
19 de junio de 20038 de mayo de 200422 de noviembre de 2004
Desconocido
31 «¡Revancha en el Gimnasio Muro! ¡Surfeando en el campo de batalla!»
«Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo!» (ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド!)
España: «Cuidado con los géiseres»
Hispanoamérica: «La fuerza del géiser»
26 de junio de 200315 de mayo de 200423 de noviembre de 2004
Desconocido
32 «¡El barco abandonado! ¡¡La misteriosa sombra!!»
«Suterare fuwa! Shinobi yoru kage!!» (すてられ船! しのびよる影!!)
España: «Barco abandonado»
Hispanoamérica: «Abandonen el barco»
3 de julio de 200315 de mayo de 200424 de noviembre de 2004
Desconocido
33 «¡Un rival para Haruka! ¡¡Entrenamiento especial para el concurso Pokémon!!»
«Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto!!» (ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!!)
España: «Eso sí es flower power»
Hispanoamérica: «El poder de las flores»
10 de julio de 200322 de mayo de 200425 de noviembre de 2004
Desconocido
34 «¡El gran susto de los pokémon iniciales!»
«Hajimete no Pokemon de dai Panikku!!» (はじめてのポケモンで大パニック!!)
España: «Salvar a Wailord»
Hispanoamérica: «El primer pokémon»
17 de julio de 200322 de mayo de 200426 de noviembre de 2004
Desconocido
35 «¡Haruka! ¡¡El primer reto del concurso Pokémon!!»
«Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen!!» (ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!!)
España: «Ganar, perder o Drew»
Hispanoamérica: «Ganar, perder o empatar»
24 de julio de 200329 de mayo de 200429 de noviembre de 2004
Desconocido
36 «¡El museo marino! ¡¡El ataque del Equipo Magma!!»
«Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki!!» (海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!!)
España: «La palmada de Spheal»
Hispanoamérica: «La roca misteriosa»
31 de julio de 200329 de mayo de 200430 de noviembre de 2004
Desconocido
37 «¿¡La bella y la bestia!? ¡Dirteng & Jōi-san!»
«Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san!» (美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん!)
España: «El secuestro de Joy»
Hispanoamérica: «El secuestro de Joy»
7 de agosto de 200327 de agosto de 20041 de diciembre de 2004
Desconocido
38 «¡Prasle y Minun! ¡¡El faro de la montaña!!»
«Purasuru to Mainan! Yama no tōdai!!» (プラスルとマイナン! 山の灯台!!)
España: «Una niebla muy diferente»
Hispanoamérica: «La roca de luz»
14 de agosto de 200327 de agosto de 20042 de diciembre de 2004
Desconocido
39 «¡Canta! ¡¡La casa de trucos Pokémon!!»
«Utau! Pokemon karakuri yashiki!!» (歌う! ポケモンからくり屋敷!!)
España: «Fiesta en casa treta»
Hispanoamérica: «La casa de los trucos»
21 de agosto de 20034 de septiembre de 20043 de diciembre de 2004
Desconocido
40 «¡Gimnasio Kinsetsu! ¡¡El shock eléctrico de Tessen!!»
«Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru!!» (キンセツジム! テッセンの電撃バトル!!)
España: «Watt y Wattson»
Hispanoamérica: «¿Watson y Watt?»
28 de agosto de 20034 de septiembre de 20046 de diciembre de 2004
Desconocido

Referencias

editar

Enlaces externos

editar