Anexo:Terminología de RuPaul's Drag Race
Este anexo contiene la jerga utilizada en la serie de televisión estadounidense de telerrealidad RuPaul's Drag Race (2009-presente), en la que RuPaul busca "la próxima superestrella drag de Estados Unidos". Algunos términos en la lista ya existían dentro de la cultura drag, pero se popularizaron ampliamente por su uso en el programa, mientras que otros se originaron dentro del programa en sí. Muchos de estos términos se han incorporado al vocabulario del colectivo LGBT.
Durante su aparición en 2018 en The Late Show with Stephen Colbert, RuPaul describió parte de la terminología del programa para presentar a Stephen Colbert.[1]
Listado de términos y definiciones
editarTérmino | Definición |
---|---|
bam | a joyous expression used by Alexis Mateo (season 3; All Stars seasons 1 and 5), originally for season 3's "Life, Liberty & the Pursuit of Style" maxi challenge and later repeated by RuPaul[2] |
beat[3][4] / beat one's face[5] | to blend one's makeup, often with a sponge |
best Judies / Judies[6] | a gay man's gay best friend, usually platonically; the name of an All Stars season 4 makeover challenge |
BGB / bye, girl, bye | |
big girl | a drag queen who wears plus-size clothing |
booger | |
break the dawn | |
busted | being unpolished or messy |
Bye, Felicia[7] | |
chanté, you stay / shantay, you stay / shante, you stay | phrase used by RuPaul to declare then winner of a lip sync |
charisma, uniqueness, nerve, and talent | euphemism for C.U.N.T, shown by the first letter of each word |
Chicago | |
chicken cutlets | gel inserts used to create cleavage |
choices | a catchphrase used by Tatianna (season 2; All Stars season 2) |
condragulations | drag wordplay for the word "congratulations" |
cooking | allowing time for face powder to set |
country realness | "authentic Southern style" and a season 2 runway category |
cucu | Cynthia Lee Fontaine's (seasons 8 and 9) name for the buttocks |
death drop | dance move where a queen dramatically falls back into a stroke pose, usually at the end of a lipsync or during a beat drop |
drag mother / dragmother | an established drag queen who mentors a new queen, her "daughter" how to get started; many queens use the same last name as their drag mother, creating "family" lineages, sometimes called "houses" |
eat it | a "confident expression" used by Latrice Royale (season 4; All Stars seasons 1 and 4) "when she is feeling fabulous... It essentially means that those around you must accept the fact that you're that great." |
echa pa lante | a catchphrase translating to "go for it" in Spanish, used by Yara Sofia (season 3; All Stars season 1) |
eleganza extravaganza / extravaganza eleganza | |
family | a group of queens who have been mentored by a drag "mother"; the group may also be referred to as a "house" |
fierce | |
fierce jazzercise realness | |
fish / fishy |
a term used to describe when a drag queen looks like a cis-gendered woman |
gag / gagging[8] | another term used in place of "stunned" |
garage doors | |
girl / gurl | |
go Mary-Kate | |
halleloo | an expression of joy or praise used by Shangela (seasons 2 and 3; All Stars season 3) as another way of saying "hallelujah"; the phrase is "impossible to forget" and "without question, the first legitimate catch phrase that came out of this franchise", according to Screen Rant's Bernardo Sim |
heather | "a conventionally pretty drag queen and member of the 'popular' clique", from the film Heathers |
henny | catchphrase popularized by Stacy Layne Matthews (season 3), who returned for the All Stars season 4 episode "Super Girl Groups, Henny!"; outside Drag Race, the term is sometimes used as another way to pronounce "honey" |
hieeee | catchphrase popularized by Alaska Thunderfuck (season 5; All Stars season 2), sometimes said high-pitched; later used by other contestants, as well as RuPaul and Michelle Visage on most episodes of the podcast What's the Tea? |
house | a group of drag queens who were all mentored by the same "mother"; the group may also be referred to as a "family"
See "drag mother, family" |
hunty[9] | |
interior illusions lounge | a backstage room where contestants wait during judge deliberations |
kai kai[10] | when drag queens are in a sexual or romantic relationship |
ki ki / kiki | |
ladyboy | a synonym for a drag queen, and a song by RuPaul performed by season 2 contestants |
leotarded | wearing a bodysuit |
library | name of a group act in which queens verbally insult (or "read") each other about their acts, looks or personas, usually meant in jest |
lip sync for your life | when the bottom queens must lip sync to a song in order to keep themselves from being eliminated |
Meryl Streep realness | |
Miss Vanjie | a catchphrase made "instantly famous" by Vanessa Vanjie Mateo (seasons 10 and 11) when she repeated the phrase three times while walking backwards during her season 10 sashay away; according to Screen Rant, the catchphrase is "one of the most memorable" in the show's history and how some fans refer to Vanessa Vanjie Mateo |
okurrr[11] | |
party | Adore Delano's (season 6; All Stars season 2) catchphrase used "as a reaction to something that was said, and can mean a myriad of things depending on the context" |
Pit Crew | ensemble of male models, often wearing revealing clothing (not in drag), who appear on camera for various segments |
PMP | |
purse first | catchphrase used by Bob the Drag Queen (season 8), who later a released a song by this title |
read / reading | verbally insulting another queen about their acts, looks, or persona, often in jest; the act of several queens taking turns to share insults is called a "library" |
realness | |
resting on pretty | |
sashay away | phrase used by RuPaul when eliminating a bottom queen |
serve | presenting a specific concept or idea |
sexcretary | a "sexy-looking" secretary |
shade | an insult or negative comment |
she done already done had herses | |
she owns everything | to be "the one true queen" or "the most fabulous", according to Marie Claire |
sickening | used to refer to a queen who is exceptionally “amazing” or “flawless” |
sissy that walk | |
Snatch Game | a main challenge, where contestants showcase their best celebrity impersonations in a game show setting; Snatch Game is a parody of the classic television show Match Game (1962–1991), where contestants attempted to match celebrities' answers to "fill-in-the-blank" questions |
snatched[12] | small-waisted, or having a visually small waist relative to upper and lower body |
Soul Train realness | |
spilling the tea | sharing gossip |
sprepper | |
T / tea / tee | |
throw shade[13] / throwing shade | insultar |
tuck | noun: the illusion of a feminine crotch line; verb: the act of positioning one's penis and testicles back and up into the body to create a feminine silhouette of the crotch area |
two piece and a biscuit | a Popeyes meal option and Mystique's (season 2) "secret to success" |
werk / work | |
who-ho | a "ho" dressed like a Who from Dr. Seuss' fictional town of Whoville |
yas / yas, queen! |
Véase también
editarReferencias
editar- ↑ Whitehead, Mathew (26 de enero de 2018). «RuPaul gives Stephen Colbert a masterclass in 'Drag Race' slang». Special Broadcasting Service. Consultado el 14 de julio de 2020.
- ↑ Sim, Berarndo (3 de noviembre de 2019). «RuPaul’s Drag Race: 10 Most Memorable Catch Phrases». Consultado el 16 de julio de 2020.
- ↑ Borge, Jonathan (16 de marzo de 2015). «Decoding 'RuPaul's Drag Race': 16 Terms You Need to Know». Marie Claire (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ Day, Harvey (2 de octubre de 2019). «RuPaul's Drag Race UK quiz: How much drag queen slang do you know?». BBC Three (en inglés británico). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «'RuPauls Drag Race' Slang Definitions». ELLE (en inglés). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «‘RuPaul’s Drag Race All Stars 4’ recap: A star is born». Xtra Magazine. Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «This is what Bye Felicia actually means». PinkNews (en inglés británico). 7 de febrero de 2018. Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «How 'RuPaul's Drag Race' Fueled Pop Culture's Dominant Slang Engine» (en inglés estadounidense). ISSN 1059-1028. Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ Abrams, Sean. «What 'Hunty' Means, And Why Your Gay Friends Are Calling You It». Elite Daily (en inglés). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «YAAS, RuPaul's Drag Race Mainstreams Gay Slang». www.advocate.com (en inglés). 3 de junio de 2015. Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ «Cardi B Will Trademark "Okurrr"—Even If the Phrase Has a Long History Before Her». W Magazine | Women's Fashion & Celebrity News (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ Borge, Jonathan (12 de abril de 2019). «40 Popular Slang Words, Explained». Oprah Magazine (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de julio de 2020.
- ↑ Pollard, Amari D. (28 de enero de 2020). «Here’s Where Your Favorite Slang Words Actually Came From». Reader's Digest (en inglés estadounidense). Consultado el 18 de julio de 2020.
Enlaces externos
editar- «The 2010s: Slang That Stuck». NPR. 29 de diciembre de 2019.