Corpore insepulto[1]​ (hasta 2010, españolizado como córpore insepulto),[2]​ literalmente ‘estando el cuerpo sin sepultar’, es una locución latina que suele decirse del funeral que se celebra con el difunto sobre un catafalco, antes de inhumarlo. También se dice corpore praesente o praesente cadavere.

Referencias editar

  1. «[...] cuando se empleen en textos escritos en español, lo más adecuado, en consonancia con el uso culto mayoritario, es que las locuciones latinas reciban el mismo tratamiento que las otras lenguas (ver § 2.1.2) y, por tanto, se escriban en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina». Citado en RAE y ASALE (2010). «La ortografía de las expresiones procedentes de otras lenguas: locuciones latinas y dichos o citas en latín». Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe. pp. 610-612. ISBN 978-6-070-70653-0. 
  2. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2023). «córpore insepulto». Diccionario panhispánico de dudas (2.ª edición, versión provisional). 

Bibliografía editar