Abrir menú principal

Demetrio Túpac Yupanqui

profesor de quechua, traductor y periodista pruano

Limitryu Tupaq Yupanki (en español, Demetrio Túpac Yupanqui; San Jerónimo, Cuzco, 22 de diciembre de 1923-Lima, 3 de mayo de 2018)[1]​ fue un profesor de lengua quechua (o más preciso el quechua sureño), traductor de castellano a quechua[2]​ y periodista peruano.

Demetrio Túpac Yupanqui
Información personal
Nacimiento 22 de diciembre de 1923 Ver y modificar los datos en Wikidata
Cuzco (Perú) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 3 de mayo de 2018 Ver y modificar los datos en Wikidata (94 años)
Lima (Perú) Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Peruana Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en
Información profesional
Ocupación Periodista, autor, traductor, escritor, abogado y filósofo Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Lenguas quechuas Ver y modificar los datos en Wikidata

BiografíaEditar

A los catorce años ingresó en el Seminario de San Antonio Abad del Cusco, en donde estudió teología, humanidades, filosofía, latín y griego; también aprendió a aplicar la lingüística al idioma hablado por su familia, el quechua. Finalmente, no se ordenó sacerdote. Fue a Lima, en donde estudió Filosofía en la Pontificia Universidad Católica del Perú, y luego Derecho en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.[3]​ Trabajó en el diario La Prensa, y comenzó a dar clases de quechua. Posteriormente, abrió su propia academia, Yachay Wasi. También impartió clases en Estados Unidos.[4]

En noviembre de 2005, gracias a su trabajo, se publicó finalmente la traducción al quechua del clásico español Don Quijote de la Mancha con el nombre Yachay sapa wiraqucha dun Qvixote Manchamantan.[5]

En 2008, su obra El curso quechua fue traducida al ruso por A. Skromnitsky.

Como cuestión anecdótica refería que él recibió formación básica en un monasterio, al igual que su ilustre ascendiente, el Inca Túpac Yupanqui. Aprendió su lengua materna, el quechua Cusco-Collao, de los labios y el corazón de su señora madre. Nos deja su convicción de que "el quechua ha sido perseguido no solo por los hispanistas, sino por los mismos nativos que creen que hablando castellano superan su situación. Y no es así".[6]​ De hecho el problema más que cultural es económico y social.

El distinguido maestro falleció el 3 de mayo de 2018 en Lima dejando un importante legado como difusor de la cultura andina y del quechua sobre todo. El quechua le sobrevivirá.[7]

Enlaces externosEditar

ReferenciasEditar

  1. Demetrio Túpac Yupanqui: “Si el quechua se aprende de pequeño queda para toda la vida”. Entrevista, La República, 15 de mayo de 2013
  2. La República, l 4 de mayo de 2018, Lima
  3. http://elcomercio.pe/lima/991477/noticia-demetrio-tupac-yupanqui-nunca-me-avergonce-llevar-mi-apellido
  4. Demetrio Túpac Yupanqui (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión).
  5. Agencia EFE (4 de mayo de 2018). «Muere a los 94 años Demetrio Túpac Yupanqui, traductor a quechua del Quijote». ABC (Madrid). Consultado el 4 de mayo de 2018. 
  6. "La República" fecha y lugar citados
  7. El Comercio, Lima 5 de mayo de 2018