Discusión:Aleluya (estampa)

Último comentario: hace 3 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Esta página le interesa al Wikiproyecto Historieta.

Se llama también auca a una oca o ganso domestico

Enlaces editar

Este artículo, más que renombrado de "Auca" a "Aleluyas", me parece que debería fusionarse con "Aleluya", en singular. Allí ya deje el 21 de agosto de este año un esbozo de sección con los nombres que recibe en otros idiomas diferentes al castellano (no es sólo una cosa catalano-valenciana). Títulé esa sección como "Forma historietística", haciendome eco del título de la sección anterior de ese articulo. También en la DRAE, estas estampas se recogen en singular. --Manu Lop (discusión) 11:08 5 oct 2009 (UTC)Responder

Según la bibliografía que consta en el artículo, libro especializado, el nombre de "aleluyas" se puede utilitzar perfectamente en plural. Además, permite tener separados el artículo aleluya (quien enlaza a la palabra en singular generalmente busca enlazar efectivamente ese grito) del artículo aleluyas (quien enlaza a la palabra en plural busca efectivamente enlazar la forma literaria). De todos modos, siempre se pueden crear los artículos aleluya (interjección) y aleluya (literatura), aunque lo veo innecesario. ferbr1 (discusión) 13:15 5 oct 2009 (UTC) PD) Además, considero aventurado nombrar la sección como "forma historietística", porque las aleluyas no son una historieta, si bien pueden considerarse un precedente.Responder
Lo que dicen las Wikipedia:Convenciones de títulos es que Los títulos deben aparecer siempre en singular, salvo en los casos en que la palabra o el término se use habitualmente en plural. No conozco tu libro, pero las fuentes que poseo con estructura de diccionario, tanto Terminología (en broma pero muy en serio) de los comics, de Antonio Guiral, como la serie de artículos de Jesús Cuadrado recogidos bajo el título común de Diccionario Gremial recogen el término en singular. Esta ultima la puedes leer aquí. Y en términos gramaticales, deberíamos fiarnos de las Reales Academías de la Lengua, que usan el singular en la entrada: [1]. Y si la RAE dedica 3 de sus 16 acepciones a estas estampas no parece correcto que la entrada en la wikipedia se reserve para la forma musical, que ni siquiera aparece entre esas acepciones. Lo de "forma historietística" lo escribí por contagio de la sección de "forma musical". No sé me ocurre otra cosa mejor: ¿"Forma literaria popular o historietística", para así hacernos eco de tu libro? A veces, he visto usar la expresión pre-historieta... --Manu Lop (discusión) 12:33 12 oct 2009 (UTC), modificado a las 22:04Responder
Un tercer elemento posibilita una tercera vía. Véase Aleluya (desambiguación). Un saludo, --Edupedro (discusión) 14:28 22 may 2010 (UTC)Responder
Gracias por participar, Edupedro. Siguiendo esta vía, habría que deslindar también de Aleluya, la forma musical. De otra forma, se estaría dando más importancia a una acepción, la musical, que ni siquiera aparece en la RAE, mientras que la forma historietística se corresponde con 3 acepciones. En cualquier caso, sigue siendo necesario fusionar el texto que queda sobre la historieta en aleluya con el trasladado, ya que si no da la impresión de que la forma es exclusivamente española, cuando se dio en varios países europeos con diferentes nombres. La aclaración de literatura es muy discutible. Un saludo de Manu Lop (discusión) 14:40 22 may 2010 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aleluya (estampa). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:17 23 ene 2021 (UTC)Responder

Volver a la página «Aleluya (estampa)».