Discusión:Anaïs Nin

Último comentario: hace 3 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Biografías.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Mujeres.
Esta página le interesa al Wikiproyecto LGBT.

Excesivo editar

Me parece sencillamente excesivo colgarle a Anaïs Nin la equiteta de lesbiana y afirmar alegremente que mantuvo relaciones incestuosas con su padre. Entre eso y el pésimo redactado del artículo... En fin, esta supuesta "enciclopedia" es así. Así de lamentable, quiero decir.--Perenin (discusión) 12:34 8 ene 2010 (UTC)Responder

¿Donde dice que sea lesbiana?, y por otra parte, es que se acostó con su padre, no es algo que nadie se invente, es que es así, ella misma lo cuenta.

Y si, es una enciclopedia lamentable, pero no por los artículos, sino por los burócratas, pero se ve que la conoces poco, tan poco como a Anais.


La respuesta está en los diarios amorosos que escribió Anais editar

Si quieren saber detalles sobre la relación incestuosa que tuvo Anais con su padre, lean uno de sus diarios amorosos llamado precisamente "Incesto", publicado en español por Editorial Siruela, donde Anais describe con lujo de detalles la relación su padre, incluyendo detalles bastante íntimos de sus encuentros sexuales. Sobre el lesbianismo de Anaïs, puede leerse otro de sus diarios amorosos, el llamado "Henry, su mujer y yo", donde también Anaïs describe con mucho detalle la relación amorosa que tuvo con June, esposa entonces de Henry Miller. Yoliminina (discusión)


El acento gráfico de Anaís editar

Lo mismo que la gente francófona transforma los nombres extranjeros y les pone los acentos gráficos que precisen para pronunciarlos como corresponde (Por ejemplo "Maïté" que, si no, pronunciarían "met" — viene del término vasco "maite", "amada/amado"), al traducirlos del francés no tiene sentido mantener dichos signos, y propongo que se transcriba "Anaís". La falta de tilde aguda podría dejar que la gente pronunciara "Anais" (el colaborador anterior así mismo lo ha escrito), que lo aleja de su valor original. En general, en castellano debemos tener el valor de poner tildes para pronunciar, por ejemplo, "ráfting" (y no "raftíng" que toca si no le ponemos tilde) como corresponde, como ya hemos hecho con fútbol, récord, míster...

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Anaïs Nin. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:32 2 feb 2021 (UTC)Responder

Volver a la página «Anaïs Nin».