Discusión:Banda Bassotti

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados

"por favor, ya va siendo hora de que nos informemos bien, dejemos de hacer demagogia barata. No me voy a extender, porque este tema me pone ya de los nervios. En lugar de hacer caso de los fascistas de la AVT, mejor nos informamos mejor de las intenciones de los grupos, y sobre todo en este caso, hacemos bien las traducciones de las canciones, y no al antojo de cada uno. Para empezar en esa canción que se traduce aquí, es cantada en euskera, y la palabra "eta" en esukera corresonde a la conjunción "y" del castellano. Un poco de por favor...

esta canción es una versión del poeta vasco Etxamendi del 1974 y habla del atentado a Carrero Blanco (presidente del Gobierno del dictador falangista Francisco Franco), atentado ejecutado cuando todavía Franco estaba al poder en España.

Traducción exacta!!!

(EUSKERA)

Goresten haigu, goresten eta populiaren makila haiz ta hire indarra handia baita herria hitaz bozkariatzen da. Goresten haigu, goresten eta populiaren makila haiz ta hire indarra handia baita herria hitaz bozkariatzen da.


(CASTELLANO)

¡Te vitoreamos, y tú eres el brazo del pueblo! ¡Grande es tu fuerza, el pueblo está protegido! ¡Te vitoreamos, y tú eres el brazo del pueblo! ¡Grande es tu fuerza, el pueblo está protegido!

basta ya de hipocresías, libertad de expresión!!!

He explicado la polémica y he añadido referencias en el artículo, como podías haber hecho tú mismo sin necesidad de clamar "censura". Saludos, Santiperez discusión 10:53 9 may 2008 (UTC)Responder

Razonamientos editar

En primer lugar, no creo que sea este el sitio para vomitar tu opinión (nadie te la ha pedido) sobre la Asociación de Víctimas del Terrorismo, y no deberías olvidarte de lo que son.

Dicho esto,por favor, lee con cuidado la letra de la canción entera:

A lo largo de toda la canción habla del entonces Presidente Carrero. Concretamente, los cuatro primeros párafos hablan en exclusiva de él. Sólo hay dos párrafos en los que no se mofe de su asesinato (cosa ya de por sí bastante ruin). Por lo tanto, a mí me da por pensar (y perdóname el atrevimiento): ¿a quién se refiere con ese "'TÚ' eres el brazo del pueblo? ¿Acaso se refiere a Carrero? Dado que no se menciona a nadie más en la canción, podemos suponer que sí. Pero como esto sería contradictorio, sólo quedan dos opciones:

a)Realmente eta es una conjunción y ese "tú" se refiere a alguien que no nombra en la canción. Si es así, ¿por qué no lo hace? Como se ve, no tiene sentido (o yo no se lo veo) decir "tú eres" si la persona que escucha no sabe quién es ese "tú".

b) Realmente la palabra eta no es una conjunción. Lo cual es bastante más probable, pues daría pleno sentido a la canción que, de otro modo, sería, cuanto menos, incompleta.

Por otra parte, nótese ese sugerente "ESTÁBAMOS en deuda con Carrero".

Nada más, espero que mi razonamiento sirva de algo, aparte de para que algunos se rasguen las vestiduras.

Un saludo CENSURADO

He eliminado la letra, que tiene copyright. El que la quiera leer y saber de qué va esta discusión lo puede hacer aquí. Salud: Juanfran (discusión) 16:16 11 may 2008 (UTC).Responder
Y ahora otra reflexión. Personal, pero que viene al debate. Para mí, la palabra «eta» hay que tomarla como un juego de palabras, por un lado puede traducirse como «y» y por otro lado, obviamente, puede referirse a ETA.Para hacer una traducción «correcta» habría que preguntarle al autor qué era lo que quería decir. Para mí es claramente un juego de palabras que hace referencia a ambas cosas, solo así la canción adquiere su completo significado. Por supuesto que Carrero Blanco fue asesinado por ETA. Y por supuesto, éste era un fascista de la línea dura del régimen franquista. Ahora, a lo que voy es que el texto, tal y como lo dejó Santiperez, recoge escrupulosamente y sin juicios de valor lo que ha pasado: la AVT ha denunciado a la Banda Bassotti por hacer apología del terrorismo, estos se defienden alegando que los versos hay que traducirlos de manera diferente a como lo hace la AVT. En el artículo pinta poco la interpretación que tú o yo podamos tener de la canción. Eso sobra. Me parece que la actual versión es la mejor manera de tratar el tema. Salud: Juanfran (discusión) 16:27 11 may 2008 (UTC).Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 03:51 20 jul 2013 (UTC)Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 11:49 27 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Banda Bassotti. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 21:08 11 jun 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Banda Bassotti. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:50 29 ago 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Banda Bassotti. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:39 25 ago 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «Banda Bassotti».