Discusión:Cantonés estándar

Último comentario: hace 2 meses por Serg!o en el tema Trasladar "cantonés estándar" a "chino cantonés"
Esta página le interesa al Wikiproyecto China.

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 17:33 4 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cantonés estándar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:24 28 ago 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Cantonés estándar. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:07 14 mar 2020 (UTC)Responder

Trasladar "cantonés estándar" a "chino cantonés" editar

La expresión "cantonés estándar" es fuente primaria, entiendo que fue ideada cuando Ale flashero creó este artículo en octubre de 2007, pero lo cierto es que no he conseguido encontrarlo en ninguna fuente académica y además tiene un gran problema: es engañoso. Está muuuuuy lejos de estar estandarizado, hay diferencias dialectales (véase 1 y 2) y en el plano escrito es un caos con al menos 3 maneras de escribirlo: escritura en mandarín con pronunciación cantonesa, escritura etimológica antigua y la forma adaptada que es más popular. Igualmente existen varias transcripciones Jyutping, Yale y otras). Propongo trasladarlo a "chino cantonés" porque es la forma más común y natural de referirse, por ejemplo "¿Estudias chino mandarín o chino cantonés?", aunque otras opciones pueden ser "cantonés" a secas como en la Wikipedia inglesa o "cantonés de Cantón" (este es algo inexacto). Ya he revisado que los enlaces a "chino cantonés" se refieren a este y no al yue. Serg!o (discusión) 13:29 21 feb 2024 (UTC)Responder

Volver a la página «Cantonés estándar».