Sugiero renombrar el artículo: lenguas kéntum o quéntum

editar

La idea de las lenguas «kéntum» es precisamente que la /k/ indoeuropea se pronunciaba siempre como /k/, así como la c latina, según la fonética restituida, también se pronunciaba siempre como una /k/. Por lo tanto, la denominación centum en español llevaría a confusiones, pues de acuerdo con las normas fonológicas del español, la palabra escrita con c debería pronunciarse /zéntum/ o /séntum/, lo cual sería una contradicción a la idea que quiere expresarse. Por consiguiente sugiero renombrar el artículo a lenguas kéntum o lenguas quéntum, grafía que representaría correctamente la idea lingüística. Un saludo cordial. —3oli   (plática) 10:46 10 nov 2007 (CET)

Volver a la página «Centum».