Discusión:Conector BNC
Incongruencias
editarEn este artículo (sin referencias, por cierto) se menciona:
"BNC (en inglés en inglés British Naval Connector)"
Mientras en el artículo en inglés: BNC Connector, menciona:
The BNC (Bayonet Neill Concelman) connector is a very common type of RF connector used for terminating coaxial cable. --Gusbrac (discusión) 05:47 22 nov 2008 (UTC)
- Hola, es a modo jocoso al coincidir las iniciales. No sé si es un rumor o se había creado para la marina inglesa (o un poco de todo), pero si se consulta el artículo del Conector C, parece tener algo de cierto. ;-). 93.156.220.250 (discusión) 07:56 19 oct 2024 (UTC)
Sugiero que se use engastar y engastadora para referirse a las herramientas que unen por presión mecánica cables con conectores. Crimpadora y crimpar es un anglicismo.
Normalización de títulos
editarEste artículo se llama "Conector BNC" pero he consultado otro cuyo titulo es "SMA (conector)". Estaría bien que las aclaraciones de desambiguación o ampliación de un titulo siguieran una norma´
Por ejemplo existe el artículo "Conector RCA" y otros como "Conector Mini-DIN", "Conector TNC" o "Conector IEC" pero los conectores "RJ-45" y "RJ-11" no llevan la palabra "conector" en el título de su artículo, quizás por que no necesitan desambiguación.
Quizás solo habría que cambiar el nombre del artículo "SMA (conector)" a "Conector SMA".
~~~~
"Para sustituír al Conector C"
editar¿Cúal es el Conector C?. 93.156.220.250 (discusión) 07:54 19 oct 2024 (UTC)