Discusión:Dan Greaney

Último comentario: hace 7 años por Kalamarico en el tema Traducción de un gracioso?

Traducción de un gracioso? editar

La versión de la que se tradujo ya está obsoleta, si consultan la actual en inglés se puede ver. Además, la traducción tiene múltiples faltas de ortografía y además dice textualmente: "trabajaba como abogado y sicario" y en la versión original que se uso para la traducción dice: "Greaney was working as a lawyer and was contemplating moving to Kiev". Lo de sicario... vaya tela.

Kalamarico (discusión) 21:13 25 feb 2017 (UTC)Responder

Volver a la página «Dan Greaney».