Discusión:Distrito de Colcabamba (Huaraz)
Último comentario: hace 8 años por Elvisor en el tema Enlaces rotos
Unidades agropecuarias
editar- Asiac del quechua 'asyaq': que hiede
- Canin del quechua 'kanin': muerde o aprieta.
- Carahuayín del quechua 'qaaray wayin' casa de bejuco.
- Carpapu, posiblemente del quechua 'qarpapu-': enviar algo para otro.
- Cullaspuncro, pudiera derivar del quechua ' kullash pukru: hondonada del molle.
- ' Cuncacequia, voz híbrida de 'kunka' = cuello en quechua y cequia de acequia en castellano.
- Huachotanan de las voces de Runa Shimi: 'waychaw' y 'taanan' aposento del pájaro huaicho.
- Huashquio, proviene del quechua 'washki-yuq' amo de un carnero doméstico en engorde.
- Lahuac, deriva de llawa-q: cortante, sajante.
- Pampacu toma su nombre del quechua 'panpa-ku', sembrar para uno mismo.
- Paquéyoc proviene de paqay - yuq' poseedor de pacayares.
- Rocu alto nombre híbrido; del quechua 'ruqu' = desafilado y del castellano 'alto'.
- Santa cayan topónimo bilingual; del castellano 'santa' y del quechua 'qayan': santa que clama.
- Shillan, viene de la voz quechua 'shilla= tierra bituminosa, usada para fabricar ollas, cántaros, etc..
- Uchu proviene del Runa Shimi: ' utsu'= ají, rocoto.
- Vinchota deriva de la voz quechua 'winchu-ta'= mala predicción.
Colaboración de Shappiks (disc. · contr. · bloq.). Colocado aquí por no tener ilación con el artículo. Marco ATM (discusión) 17:09 12 jun 2015 (UTC)