Discusión:Estilo de sangrado

El término "Indentación", como bien describe el artículo, es un anglicismo. La traducción correcta al español es "Sangría" ("Indentar" -> "Sangrar", "Indentado" -> "Sangrado").

Debemos huir de utilizar anglicismos artificiales para aquellos casos en que ya existe en español un vocablo equivalente.

Por mi parte también estoy totalmente de acuerdo en no inventar más anglicismos y llamar a las cosas por su nombre. --Francisco Castro 00:19 29 nov 2007 (CET)
Sin embargo es un término bastante generalizado en su campo y no debe de faltar en una enciclopedia, al menos como redirección a la página de "Sangría". Quizá deberíamos ampliar Sangría (tipografía) y redirigir Indentación a ésta. --Ellohir (discusión) 07:56 19 may 2008 (UTC)Responder

Nadie en el ámbito de la informática usa la palabra sangría en lugar de indentación. Habitualmente se usa la palabra sangría en este caso

     Lorem ipsum te qui ubique assueverit repudiandae, vim an posse definitionem, eu nec hinc aliquip scripta. Vis rebum non.

     Ancillae deseruisse mel no. Vel cu dicant equidem comprehensam, ius eu epicuri atomorum theophrastus. Ea atqui summo choro vix, in illum.

     Ei congue bonorum dissentias sit, no alia duis officiis sit. Possim everti nominati no vix, eum et senserit reformi.

En cambio indentación es esto

Lorem ipsum te qui ubique assueverit repudiandae, vim an posse definitionem, eu nec hinc aliquip scripta. Vis rebum non.

Ancillae deseruisse mel no. Vel cu dicant equidem comprehensam, ius eu epicuri atomorum theophrastus. Ea atqui summo choro vix, in illum.

Ei congue bonorum dissentias sit, no alia duis officiis sit. Possim everti nominati no vix, eum et senserit reformi.

Usar sangría en lugar de indentación sería ser fuente primaria. Secdio (discusión) 12:47 25 feb 2009 (UTC)Responder

A favor de sangrado editar

Las dos cosas que pone el usuario Secdio se ajustan a la definición:

sangría es la introducción de varios caracteres (espacios) en blanco al comienzo de una línea.

Lo único que sucede es que los niveles de sangrado no tienen que ser siempre los mismos (python es un ejemplo de esto). Por cierto, el término "niveles de sangrado" se usa de forma habitual, tanto en tipografía como en programación, así que eso de que si se hace como se hace en programación (con distintos niveles) tiene que llamarse a la fuerza indentación no me parece buen argumento.

Por otro lado, si vamos a usar el latín para poner ejemplos de programación, exijo que sea en lenguaje perligata :-)

JacobRodrigues (discusión) 16:07 3 ene 2014 (UTC) Ademas esto es bastate despacio y muy favorable como la sangria, hasta mismo google sangriaResponder

Recopilación de hechos ciertos: «sangría» versus «indentación» editar

¡Hola a todas y todos! Voy al grano:

Hecho cierto

Casi que desde parvulario he conocido la palabra sangría, y que tiene muchas acepciones. Es poco agradable de utilizar por su relación con la sangre (imagino), pero aquí no venimos a discutir psicología humana sino a redactar una Wikipedia en base a hechos ciertos e históricos. Guste o no, la palabra correcta es sangría, en su octava acepción.

Hecho cierto

Los que trabajamos en informática siempre hablamos de indentación, indentado (se debe colocar así porque es un término todavía no reconocido por la RAE).

Hecho cierto

He leído las Wikipedias en otros idiomas (sí, ya se que no debo hacerlo, cada Wikipedia es un mundo pero no es cuestión baladí la transliteración, incluso tenemos un convenio escrito para ello Wikipedia:Transliteración y transcripción):

  • En italiano Stile d'indentazione (para la sangría de tipografía utilizan frecuentemente indentazione y rara vez rientro).
  • En francés Style d'indentation.
  • En alemán Einrückungsstil.

En los tres ejemplos el artículo se titula "Estilo de..." y en idioma alemán utilizan su propio nombre, aunque reconocen el término en inglés (en italiano es propio y natural el término identazione).

Hecho cierto

Si bien presenta cierta similitud con la Sangría (tipografía) son muchas más las diferencias, muchas (ver el artículo en alemán). Como en nuestro idioma tiene muchas acepciones hemos debido crearlos en ese formato -y ese es nuestro estilo- (ver Sangría)

Por eso mi propuesta es la siguiente:

== Uso en informática ==

{{AP|Estilo de sangrado en informática}}

En informática, dependiendo del [[lenguaje de programación]], se utiliza un estilo de sangrado anidado por escalones o anidado en cascada, o ambos.

Muchas gracias por vuestra amable atención, atte.--Jimmy Olano (discusión) 23:08 9 jun 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «Estilo de sangrado».