Discusión:Frère Jacques

Último comentario: hace 7 años por Ibn Gabirol en el tema Traducción

Traducción

editar

En la que se dice "traducción habitual" hay una versión en inglés. No veo que tiene que ver aquí. Además, en todo caso es la traducción de esta versión inglesa, puesto que la francesa dice "toque los maitines (la oración de los monjes)", es un imperativo, no "tocan las campanas". Ibn Gabirol (discusión) 17:30 30 sep 2016 (UTC)Responder

Volver a la página «Frère Jacques».