Discusión:Gastos generales

En Termium, se habla también de "gastos" o "costos indirectos". ¿Se usan esas expresiones en el ámbito hispanohablante? Porque la nota del término francés indica que hablar de "coûts généraux" para "overhead costs" es abusivo. ¿Será lo mismo en castellano? Ver www.termium.com/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=eng&i=&index=ent&srchtxt=overhead+costs O ir a www.termium.com y buscar "overhead costs".

Volver a la página «Gastos generales».