Discusión:Heiloo
Our lady to need
editarLa traducción del holandés de la capilla es our lady to need, que yo creo interpretar como nuestra señora a la que necesitamos o necesitada (en el sentido de que la necesitamos, no de que ella nos necesite) pero no estoy muy seguro, ¿ Podría alguien ayudarme en esto? muchas gracias.
En otro orden de cosas, en la wikipedia inglesa la información sobre los ferrocarriles es confusa, he traducido lo que ponía y miré en la wikipedia francesa e italiana, que son los otros idiomas en los que me defiendo, pero no incluían esa información, si alguien pudiera ver en la wikipedia holandesa si mi interpretación es correcta o mirando la inglesa lo puede corregir se lo agradecería
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 2 enlaces externos en Heiloo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20080104141656/http://www.plattegronden.nl/gemeenteheiloo/index.html a http://www.plattegronden.nl/gemeenteheiloo/index.html
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20170921011939/http://brandweerheiloo.nl/ a http://www.brandweerheiloo.nl/
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 11:46 11 jun 2020 (UTC)