Discusión:Horacio Quiroga

Último comentario: hace 8 meses por 190.176.204.159 en el tema Mejora del apartado sobre su infancia
Esta página le interesa al Wikiproyecto Uruguay.
Horacio Quiroga fue un artículo destacado, pero tras pasar por una revaluación no superó los criterios pertinentes, por lo que le fue retirada la categoría.
Resumen de la elección
Horacio Quiroga
Redactor
Eamezaga Contribución destacada
Proponente
Rupert de hentzau
Wikipedia:Candidatos a artículos destacados
Fecha de promoción
18 de agosto (2006)
Versión
4354176

Obra concluida editar

Bueno, creo que ya está. Muchas gracias a Tano por los ánimos, a Yuzul por las soberbias fotos originales de la casa de Quiroga y a Rupert de Hentzau por las atinadas correcciones y por la candidatura a Artículos Destacados. Una vez más, ¡gracias a los tres! Emilio   16:53 4 ago 2006 (CEST)


Sobre la nacionalidad del autor y segun los enlaces a los que hace referencia la biografia, creo que no hay duda de su nacionalidad oriental, salteño y bautizado en esa ciudad. Para esa fecha no existian registros civicos tanto en Uruguay como en Argentina por lo que no se pudo haber inscripto en ningun consulado argentino. Creo que se deberia editar la frase: "Su nacionalidad no está del todo clara" y el parrafo que lo sigue "ya que hay muchas informaciones contradictorias sobre si fue inscripto como ciudadano argentino en Uruguay, o no.[4] Varias fuentes coinciden en que, debido a que su padre era el cónsul argentino en el Salto, la partida de nacimiento de Horacio fue inscripta en el consulado de la República Argentina"...ninguna de las 2 fuentes de este parrafo dejan lugar a dudas sobre la nacionalidad de Quiroga. Creo necesari cambiar eso y no dejar lugar a dudas con su nacionalidad. tricolor

Quiroga editar

En mi opinión, creo que se abusa un poco del nombre "Quiroga" (108 veces en todo el texto). Dado que es un artículo sobre él, en muchos de los casos se puede elidir o al menos sustituir por "él", "el escritor", etc --jynus (discusión) 08:35 11 ago 2006 (CEST)

Gracias a todos editar

¿Cómo puedo agradecer? No lo sé. Gracias a todos, a los que votaron, sugirieron, propusieron, sacaron fotos... Gracias, gracias. Emilio - Talk to me   18:05 20 ago 2006 (CEST)

Decálogo del perfecto cuentista editar

Excelente artículo, Emilio, aunque hay que declarar las fuentes, eh. ¿Te interesá el famoso Decálogo de Quiroga para incluirlo? Aparece en una edición española de 'El síncope blanco'. José Luis1 (n).

Consulta sobre el artículo editar

Que tal, entre a editar dos cosas menores en el artículo y noto que es demasiado grande según decía la advertencia. Mi consulta es, ya que es muy extenso ¿tiene interés para quien lee saber cuales son las últimas ediciones y además un vínculo hacia la editorial que editó uno de los libros de el? Gracias. Saludos. --ElNegro 18:43 6 feb 2008 (UTC)Responder

Entrada aparte para análisis arrecifes coral editar

Ya que uno de los problemas de este artículo es su excesiva extensión, creo que voy a eliminar el análisis de "Los arrecifes de coral" y ponerlo en una entrada aparte, con enlace desde esta pág. No hay ninguna razón para que aquí aparezca el análisis de esta obra, que ni siquiera es la más significativa según la crítica, y no cualquiera de las otras. Aunque aún no haya artículos sobre las demás, finalmente los enlaces del apartado "obras" deberían llevar (todos) al análisis de cada una de ellas.--Isaambul (discusión) 17:07 2 may 2009 (UTC)Responder

Rectifico al ver que lo equivocado era el título del epígrafe, que no era un análisis de Los arrecifes sino de su obra en general. Corrijo, por tanto, el título. No obstante, sigo opinando que en este art. bastaría con los títulos de su bibliografía, para enlazar con un análisis más exhaustivo de cada obra en particular, con lo que reduciríamos la extensión de éste.--Isaambul (discusión) 17:18 2 may 2009 (UTC)Responder

Disculpen pero en una de sus obras figura la fecha del año 1939, como puede ser si el murió en el año 1937 --martin (discusión) 00:36 18 ago 2009 (UTC)Responder


Nacionalidad editar

El hecho de haber ejercido su vida a veces con la nacionalidad uruguaya y otaras con la argentina, no da la posibilidad de poner en nacionalidad uruguayo-argentino. --Facundo Sutherland 20:02 30 may 2010 (UTC)

Repeticiones El hecho en este artículo de Horacio Quiroga se esta en desacuerdo con las múltiples repeticiones de palabras.

Consistorio del Gay Saber editar

Así se llamó el cenáculo literario de Horacio Quiroga. Gay Saber significa Gaya Ciencia, es decir: el Arte Poética. El Consistori de Tolosa (escrito así, sin la letra o), en el siglo XIV, también fue conocido como Consistori del Gay Saber. Fixertool (discusión) 17:41 20 jun 2011 (UTC)Responder

Cuentos de amor de locura y de muerte editar

Horacio Quiroga ordenó que este libro no llevara coma en su título. Existen numerosas ediciones que incluyen dicha coma, pero las más serias respetan la decisión del autor. Fixertool (discusión) 18:00 20 jun 2011 (UTC)Responder

Primer hijo o sexto hijo editar

En la versión inglesa dice que es el sexto, en la española el primer aunque antes decia que era el segundo. Hace falta chequear esto. 190.194.37.221 (discusión) 14:04 1 ago 2011 (UTC)Responder

Libros editar

Acabo de actualizar los libros de Quiroga de acuerdo a la investigación de Walter Rela (enlace pdf en la referencia). Se listan sólo las publicaciones de primeras ediciones de libros en vida del autor. En el libro de Rela figuran todos, incluyendo reediciones revisadas por Quiroga, así como publicaciones en revistas y textos póstumos (que se excluyeron del listado en este artículo). Saludos, --Elulene (discusión) 15:29 17 abr 2013 (UTC)Responder

Nacionalidad editar

Horacio Quiroga se nacionalizó argentino, por lo que no agregar tal referencia es faltar a la verdad (y a toda ética). Esto lo afirma un descendiente de Quiroga, que además agrega algo: él mismo se consideraba más argentino que uruguayo en la práctica literaria (por la influencia de su obra). — El comentario anterior sin firmar es obra de 186.59.27.145 (disc.contribsbloq). --Fixertool (discusión) 17:30 21 nov 2013 (UTC)Responder

  Si posees referencias que verifiquen dicha información, eres libre de incluirlo tu mismo en la sección que corresponda del artículo. Saludos cordiales, teleмanίa   17:22 21 nov 2013 (UTC)Responder

Acabo de incluir la información, pero alguien la edita. Sólo alcanza con un dato: su padre, vicecónsul en Salto, era de nacionalidad argentina también. Horacio hereda, antes de viajar a Buenos Aires, la nacionalidad de ambos progenitores (su mamá fue uruguaya). Esto fue posible porque la ley de Argentina y Uruguay así lo permite (si es necesario agregar documentación, la tengo). — El comentario anterior sin firmar es obra de 186.59.27.145 (disc.contribsbloq). --Fixertool (discusión) 17:30 21 nov 2013 (UTC)Responder

Proporciona las referencias y yo mismo que te revertí dos veces, y que volveré a hacerlo si sigues procediendo así, restauraré tu edición. (Por las dudas te aclaro: fuentes fiables, verificables) Aprovecho para decir que el segundo párrafo reitera cosas dichas en el resto del artículo e incluye frases ("Mostró una eterna pasión") que suenan grotescas no ya en un artículo enciclopédico sobre literatura sino incluso en un foro sobre fútbol. --Fixertool (discusión) 17:28 21 nov 2013 (UTC)Responder

Yo sólo modifiqué la nacionalidad, sin quitar ningún dato (agregué "nacionalizado argentino" y la bandera correspondiente). Lo demás no corre por mi cuenta. Procedo en base a la verdad, sobre información más que extendida en el mundo literario. Como expresé antes, yo soy descendiente directo de Horacio Quiroga (llevo su apellido) y mi única intención es hacer honor a la verdad en un medio tan difundido como este. Lo relativo al fútbol, es el uso de una nacionalidad como referencia o asociación particular de uno mismo. Trataré de subir los datos que poseo en el menor tiempo posible, para luego solicitar la protección del artículo. Como heredero de sus derechos, debo proteger su obra (algo muy complejo al ser tan añeja) pero también lo relativo a su persona. — El comentario anterior sin firmar es obra de 186.59.27.145 (disc.contribsbloq). --Fixertool (discusión) 17:57 21 nov 2013 (UTC)Responder

Me parece que no estás entendiendo algo. Nadie se opone a las modificaciones, correcciones o ampliaciones en Wikipedia. En cuanto a la protección de artículos, estas se solicitan cuando hay comportamientos el tuyo. Pero también se te dijo, muy explícitamente y para este tema concreto, que si tienes razón se harán los cambios correspondientes. Ahora bien, en Wikipedia se trabaja con referencias y no en base a fuentes primarias, interpretaciones o testimonios personales. ¿Ezequiel Martinez Estrada, Emir Rodríguez Monegal o algún otro de sus más reconocidos biógrafos dice expresamente "se nacionalizó o tuvo nacionalidad argentina"? --Fixertool (discusión) 17:56 21 nov 2013 (UTC)Responder
Ezequiel Martínez Estrada expuso lo correcto: Quiroga no se nacionalizó argentino, porque siempre contó con esa nacionalidad. Existe una cantidad importante de documentación que, además, expone trámites diversos donde se define a sí mismo como argentino. Eso no quiere decir que sea argentino por encima de uruguayo, o que desprecie su nacionalidad uruguaya, sino que hacía uso de un derecho heredado. Su padre, argentino y descendiente de Facundo Quiroga, era cónsul en Uruguay. Él mismo firmaba las actas de nacimiento que presentaban los argentinos instalados en Uruguay, en forma temporal o pasajera, para cubrir los derechos de sus hijos venidos al mundo allí (por casualidad o no). Es lo que hizo con su propio hijo. Por eso es de extrañar que, a pesar de su historia privada y pública, todavía no figure en el artículo un aspecto fundamental de su existencia. La obra de Quiroga, el grueso de sus años productivos, la mayor parte del tiempo que pasó en este mundo y el lugar que eligió como propio están relacionados a la Argentina. ¿Qué cambiaría agregar, además, que el hombre fue argentino? 200.59.76.133 (discusión) 04:19 11 feb 2022 (UTC)Responder

Otro libro editar

Hola, soy francés, lo siento por los errores del lenguaje. Buscando en su bibliografía en línea, me encontré con este libro : Lettres d'un chasseur et autres contes (trad. France, 2000), traducción de Cartas de un cazador (1922-1924). No está en su bibliografía de este artículo. ¿Es esto normal? O este libro es un extracto de un otro? ¿o libro de publicación póstuma? pero ¿por qué no es en su bibliografía? ¡Gracias! --Stephanie-43 (discusión) 09:23 18 mar 2015 (UTC)Responder

Enlace roto editar

El enlace de la nota 7 http://www.walterrela.com/Descargas/Horacio_Quiroga.pdf está roto.

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Horacio Quiroga. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:52 23 mar 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Horacio Quiroga. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:38 28 oct 2019 (UTC)Responder

Falta un punto... editar

... en el párrafo "Segundo matrimonio" (después "artes manuales").--Erbsenesche (discusión) 12:53 24 jul 2021 (UTC)Responder

  Hecho. --(ˆ〰ˆ)GVSΛMΛ </debate racional> 20:09 24 jul 2021 (UTC)Responder

Vicente Batistessa editar

En los últimos días he insertado una serie de referencias y mejorado la bibliografía. Tengo un problema con el párrafo "Al ser internado Quiroga, se había enterado de que en los sótanos se encontraba encerrado un monstruo: un desventurado paciente con espantosas deformidades similares a las del tristemente célebre inglés Joseph Merrick (el «Hombre Elefante»). Compadecido, Quiroga exigió y logró que el paciente —llamado Vicente Batistessa— fuera libertado de su encierro y se le alojara en la misma habitación donde estaba internado el escritor. Como era de esperar, Batistessa se hizo amigo y rindió adoración eterna y un gran agradecimiento al gran cuentista, por su gran gesto humano". No he encontrado ninguna referencia en los libros que confirmen esa versión de lo sucedido. Emir Rodríguez Monegal dice al respecto: "„También se hizo de un amigo, Vicente Batistesa, al que un edema monstruoso deformaba el rostro. Cuando Quiroga ingresa al hospital, Batistesa se ofrece a cuidarlo. De noche tendía un colchón al lado de su cama. De mañana le cebaba el mate, compartía sus insomnios, le daba consejos extraídos de una filosofía muy simple. Aun en plena ciudad, este Robinson impenitente había encontrado su Viernes“ Más allá de ello, considero el lenguaje poco enciclopédico: "monstruo", "desventurado", "espantosas", "adoración eterna" son términos en mi opinión inadecuados. Saludos RafStr --Rafstr (discusión) 06:49 11 mar 2022 (UTC)Responder

Mejora del apartado sobre su infancia editar

Realicé mejoras en el apartado de infancia, agregando información sobre sus padres que no existía curiosamente. Entiendo que son datos de vital importancia para comprender el origen de Horacio y el devenir de su vida. Dejo a continuación el tema terminado:

Infancia de Horacio Silvestre editar

Horacio Silvestre Quiroga Forteza nació el 31 de diciembre de 1878, en la ciudad de Salto, Uruguay, en el noroeste del país, sobre el río Uruguay. Hijo del vicecónsul argentino en Salto, Prudencio Facundo Quiroga, y de Pastora Forteza. Su padre era descendiente de Facundo Quiroga, caudillo argentino cuyo origen familiar se remonta hasta inmigrantes gallegos asentados en la provincia de San Juan durante el Siglo XVII y luego trasladados hacia La Rioja. El mismo falleció de forma trágica, al dispararse con su propia escopeta por accidente frente a su familia. En ese entonces Horacio contaba con 2 meses de vida. A partir de esta tragedia su madre decide mudarse a la ciudad de Córdoba en Argentina, para regresar a Salto 4 años después. En 1891 Pastora Forteza contrajo nuevas nupcias con Ascencio Barcos, que se convirtió en un buen padrastro para Horacio y con el cual mantuvo una relación muy sólida. La tragedia se apoderó de sus vidas otra vez cuando Barcos sufrió un derrame cerebral en 1896 que lo dejó semiparalizado y mudo. Se suicidó disparándose en la boca con una escopeta manejada con sus pies en presencia casual de Horacio, que tenía 18 años y estaba ingresando casualmente en la habitación.[1][2]190.176.204.159 (discusión) 02:48 13 ago 2023 (UTC)Responder

  1. «Biografías: Horacio Quiroga». 
  2. «Horacio Quiroga». 
Volver a la página «Horacio Quiroga».