Discusión:Idioma rusino

Último comentario: hace 5 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Esta página le interesa al Wikiproyecto Ucrania.

Furionar artículos

editar

Los artículos Idioma ruteno e Idioma rusino parece que podrían fusionarse por tratarse de lo mismo. En la wikipedia en inglés pasa lo mismo, es decir, dos artículos distintos, pero que parece tratarse de lo mismo solo que contado desde puntos de vista nacionales distintos. (en:Ruthenian language y en:Rusyn language) Shliahov (discusión) 16:11 31 mar 2008 (UTC)Responder

Claro que son lo mismo, de hecho, el término "rusino" se lo sacaron de la manga, mientras que ruteno es un término que aparece en cualquier fuente en castellano.--Andrés Cortina (discusión) 06:15 16 may 2008 (UTC)Responder

Traducción

editar

Traducido del artículo Rusyn language [1]Shliahov (discusión) 22:14 16 may 2008 (UTC)Responder

Sobre Idioma ruteno/Idioma rusino

editar

Ver la página de discusioń del Idioma ruteno Traducción y Propuesta sobre artículos Idioma ruteno-Idioma rusino Cualquier aportación será agradecida. Shliahov (discusión) 06:10 20 may 2008 (UTC)Responder

Sigue abierta la discusión sobre el título del artículo

editar

Sigue sin haber concenso sobre el nombre del artículo Idioma rusino - Idioma ruteno. La discusión parece dormida, pero está pendiente de ser reactivada y llegar a un consenso. Si alguien mas experto en procedimientos sabe como zanjar esto, que ayude (no tengo ni idea como avanzar). Shliahov (discusión) 11:45 28 jul 2008 (UTC)Responder

Muy buenas. Desde luego no soy experto, pero quisiera avanzar a algún punto estable en todo este asunto. Por lo que he visto el tema es complicado incluso para lingüistas profesionales, pero debemos ser prácticos.
Primero, los términos “rusino” y “ruteno” suelen confundirse, pero no son lo mismo. La existencia de 2 idiomas, que existen en tiempos diferentes, hace imposible unir los dos artículos, por lo que, al menos desde mi punto de vista, este tema está cerrado.
En cuanto a “cómo titular los artículos”. Incluso si en español al pueblo rusino a lo largo de la historia se le ha llamado ruteno (¡pero a los ucranianos también, así que la confusión es total!) es necesario distinguir los dos artículos. Una buena práctica para esto es seguir el ejemplo de otras wikipedias. Las 3 wikis que he comparado son la inglesa, rusa y ucraniana. Pues bien, para el rusino las 3 coinciden en titularlo “Idioma rusino”. Para el ruteno, la inglesa –ruteno, la rusa – ruso escrito occidental (o algo así), la ucraniana – ucraniano antiguo. La wiki rusa y la ucraniana citan el nombre “ruteno” como equivalente.
Creo que no debemos complicar más las cosas y lo mejor es dejar los títulos como están – rusino y ruteno. En los dos artículos debe haber una explicación del nombre de idioma, mencionando la confusión.
Tercero, la historia de los dos idiomas es bastante compleja, pero parece claro que el ruteno es una lengua muerta, y al parecer es antepasada del bielorruso, ucraniano y el rusino. El idioma ruso al parecer procede de un idioma común anterior (aunque no sé nada del tema, ni los tiempos, ni lugares, nada), aunque tiene conexiones con estos idiomas, particularmente con el rusino (ya digo, el tema es complicadísimo). Es interesante este artículo [2] (en ruso).
Cuarto, es cierto que en Ucrania el rusino no se considera idioma independiente (lo consideran dialecto de ucraniano) a nivel de las autoridades, así como parte de los lingüistas. Otros lingüistas sí lo consideran idioma independiente, así como los que se consideran a sí mismos rusinos. Rusino fue oficialmente reconocido por Yugoslavia. Hoy es oficial en Vojvodina (Serbia) y, si no me equivoco, a nivel de ayuntamientos en Eslovaquia.
Esto, la existencia de un código (ISO 639-3) “rue”, una wikipedia en desarrollo, etc hace posible tratar al rusino como idioma independiente, en todo caso mencionando el punto de vista de las autoridades de Ucrania y los lingüistas que soportan su punto de vista.
Concluyo. Este tema es para mí muy interesante, aunque reconozco que no lo domino. En cualquier caso toda ayuda será bienvenida, y si alguien quiere preguntarme lo que sea, responderé hasta donde mis conocimientos me lo permitan. Un saludo.
Wadim (discusión) 20:14 28 jul 2008 (UTC)Responder
No sé como habrá afectado el conflicto político actualmente en curso en Ucrania (Guerra en el Donbáss, Protestas prorrusas en Ucrania de 2014) el estado oficial de esta idioma, pero me consta que la creación de una Wikipedia en este idioma no fue sin polémica. Savh dímelo 15:50 29 ene 2017 (UTC)Responder

Enlaces rotos

editar

Elvisor (discusión) 02:37 2 dic 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 3 en Idioma rusino. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 07:17 23 oct 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Idioma rusino. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:06 6 may 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «Idioma rusino».