Discusión:Idioma yulá

Último comentario: hace 15 años por Seoinague

Quito "Costa de Ivori" por ser una mala adaptación del francés "Cōte d´Ivore" que significa "Costa de Marfil" en Castellano y por ser redundante ya que resulta citado en el artículo.

--Seoinague (discusión) 23:01 13 jun 2009 (UTC)Responder

Volver a la página «Idioma yulá».