Discusión:Inugami
No recomiendo utilizar software traductores sin saber algo de Japones.. Encontre que en el lugar de decir correctamente INUGAMI-MOCHI (犬神持ち) estaba escrito 犬神餅... la letra Mochi "餅" que utilizo este tipo significa el postre "Mochi" que comen los Japoneses, hecho de arroz. y es muy diferente a la palabra 持ち que significa "Portador".
Me he registrado SOLAMENTE para corregir este HORROR de Escritura. Espero que me corrijan mis errores ortográficos en Castellano. ya que, a veces tengo redacciones terribles.
Gracias y hagamos Mejor a este lugar con el esfuerzos de todos
p/d: Si alguien que conozca mas de estas paginas, puede añadirle Hipervinculos a las personalidades que he citado en el Articulo. Estaré muy agradecido.
Y, cuando tenga un tiempito Crearé el articulo de Osaki y actualizaré este Art.--Mas88jp (discusión) 17:19 13 nov 2010 (UTC)MAS88JP