Discusión:La vie en rose

Traducción «La vie en rose»

editar

En mi humilde opinión, la traducción del título de la canción, «La vie en rose», no sería «La vida en rosa», sino «de rosa». Para traducir al francés «una falda DE tela» se diría «une jupe EN tissu».

Empleamos la expresión «ver la vida color DE rosa». Lo que cantaba Piaf era la visión del amor a través de los ojos de una mujer, a través del rosa.

Volver a la página «La vie en rose».