Discusión:Leck mich im Arsch

Último comentario: hace 15 años por Redondo al cuadrado en el tema Bésame el culo???

Mala traducción editar

Alguien tradujo "Get stuffed" por "Atáscate". Lo he corregido. -Nekrotzar

Debe ser leck mich am Arsch, no con "im" porque im implica dentro y "am" implica sobre.

En verdad es im porque es in dem.

Bésame el culo??? editar

Vaya, es cierto o broma? Si es una broma, sugiero Inciclopedia para bromear. No lo veo a Mozart diciendo barbaridades.--Nory (discusión) 03:38 1 ago 2008 (UTC)Responder

Volver a la página «Leck mich im Arsch».