Discusión:Lena (Asturias)

Último comentario: hace 3 meses por Fueyo221 en el tema Toponímia de Lena
Esta página le interesa al Wikiproyecto Asturias.

Toponímia de Lena editar

Urge una rectificación!!!

En el BOPA (Boletín Oficial del Principado de Asturias) del 6 de mayo de 2005 se reformó oficialmente la toponimia del municipio lenense, reconociendo desde esa fecha los nombres tradicionales y anulando los castellanizados. Por ello, estos nombres son oficiales a todos los efectos desde esa fecha, sustituyendo e invalidando los anteriores.

Por ello, para tener una Wikipedia actualizada y rigurosa con la legislación vigente (como presumo se desea), se deberían rectificar tolos los topónimos aquí empleados, como por ejemplo su propia capital: La Pola (no Pola de Lena), Payares (no Pajares), La Vega'l Ciigu (no Vega del Ciego), Campumanes (no Campomanes), Columbieḷḷo (no Columbiello), etc. En el caso de Puente de los Fierros (incorrecto) corresponde con dos pueblos: Las Puentes y Fierros.

Así mismo, en el apartado de División Territorial, las 24 parroquias a las que se hace referencia deberían mostrarse sólo en sus topónimos oficiales, no entre paréntesis y después del castellano. Apuntar en este caso, el error gráfico cometido en Samieguel del Río, que es Samiguel del Río.

PenaUbina, 18/10/2008

Hola, he de informarte que wikipedia ya recoge este hecho que tu apuntas, pero al margen del nombre oficial de cada entidad de población, esta enciclopedia está en idioma castellano, y por tanto, lo correcto es escribir los nombres en idioma castellano siempre haciendo mención al nombre oficial claro. En cuanto a lo de Samiguel del Río ya está solucionado, gracias por el aviso. Un saludo, RuLf (discusión) 08:52 18 oct 2008 (UTC)Responder

Hola RuLF, todo correcto con lo apuntado. Aunque observando varias páginas de otros idiomas (gallego, catalán) veo que la primera mención en castellano de una población siempre va acompañada a continuación y entre paréntesis de su nombre oficial, algo que no ocurre en esta. Por ello, creo que en el segundo párrafo, cuando se cita que la capital es Pola de Lena debería proseguir con: (en asturiano y oficialmente La Pola). Un saludo, PenaUbina 00:07 18/10/2008 (CET).

He añadido la palabra oficial al texto de inicio de la sección de Parroquias para remarcar la oficialidad del nombre en asturiano. De todos modos añadir el párrafo exacto que tu mencionas, implicaría un tamaño desproporcionado para las líneas de la lista (desde mi punto de vista). RuLf (discusión) 13:23 19 oct 2008 (UTC)Responder

Respeto la normativa de Wikipedia, aunque yo no digo añadir el texto "(en asturiano y oficialmente La Pola)" cada vez que se mencione su nombre castellano, simplemente la primera vez, como ocurre por ejemplo con las localidades de Sangenjo (Galicia), Tarrasa (Cataluña) o Guernica (País Vasco, donde, por cierto, se encuentra una discusión similar a esta), entre muchas otras. En todas estas páginas se deduce una misma operatividad en la Wikipedia para estos casos: añadir entre paréntesis, y sólo una vez, la forma oficial a continuación de la primera mención en castellano de la localidad. Hecho que aquí no ocurre y, por tanto, no me parece una norma ecuánime. Un saludo, PenaUbina 16:50 19/10/2008 (CET).

Una añadido: en la página de "Pola de Lena", (http://es.wikipedia.org/wiki/Pola_de_Lena) -ya que esta de la discusión es la del municipio-, tampoco se cumple esta "normativa" de Wikipedia de poner entre paréntesis su nombre oficial en su lengua nativa. Me remito a los casos de los numerosos pueblos de Galicia, Cataluña o País Vasco. Sigo creyendo que Wikipedia debería ser fiel a una normativa objetiva y ecuánime, y por lo tanto añadir: "(en asturiano y oficialmente La Pola)" en su primera mención. PenaUbina 22:32 20-10-2008 (CET).

Curioso: Se discute un montón sobre Lena o Llena y no se habla de Pola, que en castellano correcto sería Puebla. Cierto que se ha empleado siempre Pola, también en castellano, pero lo digo por meter un poco de bulla sobre el tema y destacar lo difícil que es discernir en cada caso lo que es correcto o no.--Nuticus (discusión) 11:36 16 oct 2020 (UTC)Responder
Y Langreo en castellano correcto debería ser Langredo, Parres debería ser Parras, Tresviso Trasbliso, pero la castellanización está a medias. Fueyo221 (discusión) 11:53 8 ene 2024 (UTC)Responder
Ya pero es que no se trata de castellanización, se trata de utilizar sus exónimos, si los hay.--Marinero en tierra (discusión) 23:35 8 ene 2024 (UTC)Responder
Debería y me parece perfecto el uso de exónimos, pero en varias ocasiones la Wikipedia en español muestra un nombre castellanizado/inventado que nadie usa. Fueyo221 (discusión) 17:26 9 ene 2024 (UTC)Responder

Más de lo mismo editar

Yo no sé quien escribe la Wikipedia, pero los errores son garrafales. Y encima no se dejan aconsejar.

Entrando en la página de un pueblo de Lena, Xomezana (nombre oficial desde BOPA del 6 de mayo de 2005), sólo se entra por Jomezana, su nombre castellano. Hasta ahí según los criterios apuntados arriba. Vale. Pero luego vas a Los Teijóis, nombre oficial por el momento tanto en asturiano como en castellao, y no aparece. Su entrada es por su forma asturiana tradicional Os Teixóis. ¡Ojo! forma que no es oficial en ninguna lengua. ¿En qué quedamos? Unos de una forma y otros de otra? Según qué criterio? Los que visitamos y los que no? Los que nos gustaron y los que no? Los que estaban muy lejos y los que no? Los que huelen bien y los que no?

Creo que debería haber una profunda revisión sobre este tema. No es de recibo que en una enciclopedia que pretende ser seria ocurra esto. Deja mucho que desear y muestra claramente una gran ignorancia en el tema, por no pensar otras cosas. PenaUbina 10:24 15/11/2008 (CET)

Deberías dejar enlaces a los artículos que comentas. Aunque sea por URL. Por cierto, la wikipedia la escribimos todos, de ahí su grandeza :) RuLf (discusión) 20:12 16 nov 2008 (UTC)Responder


El enlace del ejemplo que puse es

  http://es.wikipedia.org/wiki/Teixois

Como verás, escribiendo en el motor de búsqueda de la Wikipedia la palabra Teixois te lleva directamente a esa página. Pero no sale nada si se escribe Teijois ¿Porqué si su nombre oficial es Los Teijóis y su forma castellana también? Los criterios a los que apuntabas más arriba no se cumplen. Busca ahora Campumanes. No sale, pero sí Campomanes, donde en su página no indica que su nombre en asturiano es también el oficial y no otro que Campumanes.

No estoy en contra de los criterios que la Wikipedia tenga sobre toponimia o exonimia, en la que según RuLf usan los de la lengua castellana. Pero lo que no veo justo, vuelvo a repetir y es evidente, es el diferente trato que se da a cada localidad dependiendo de no sé qué otros criterios. Y su grandeza, a parte de escribirla entre todos debe basarse en el respeto de todas las culturas y, en este caso, lenguas. Y, por si alguien quiere corregirlo, Teixois está también mal escrito, sería Os Teixóis. PenaUbina 21:25 28/11/2008 (CET)

La verdad, que estoy un poco descolocado. Habría que consultar el BOPA para ver cual es la denominación en Castellano. De todos modos, el artículo que comentas, habla de un conjunto etnográfico, no de un lugar, y por tanto, no tendrá, desde mi punto de vista, nombre oficial en castellano, ni en asturiano, si no, que tendrá un nombre, que a la vista de las fotografías del artículo, se corresponde con el nombre del artículo en wikipedia. Si existiera un artículo sobre el pueblo de Los Teijóis (Os Teixois) el nombre del artículo debería estar en castellano, indicando el nombre oficial, por supuesto. No se si habré sido claro, pero espero haberte respondido. En cualquier caso, muchos errores sobre este tipo de cuestinos idiomáticas, vienen provocados por vandalismos. Si detectas más, coméntalo en algún sitio visible para otros wikipedistas. RuLf (discusión) 14:16 29 nov 2008 (UTC)Responder


Vamos a ver RuLf, supongo por lo que dices que no conoces Os Teixóis. Al conjunto etnográfico de Os Teixóis le marca el nombre, como todo en esta vida -incluso a las personas- del pueblo donde nació o está, en este caso Os Teixóis, así como la catedral de Oviedo, la de León, la de Burgos, Sevilla o la de otros lugares es la Catedral de El-Lugar-Donde-Está. Y aunque se llame "Santa Basílica Catedral de San Salvador", será "Santa Basílica Catedral de San Salvador" de "El-Lugar-Donde-Está", porque es necesario ubicar el templo con un topónimo para su rápida localización. Pon este nombre en la Wikipedia a ver qué te sale.

Volviendo a nuestro tema, en la entrada que se quiere dar a Os Teixóis se hace intencionadamente al pueblo, famoso por su conjunto etnográfico de batán y mazo hidráulico; y suponiendo que fuese un artículo, ¿con qué otro nombre se podría dar a conocer este conjunto sino?

Créeme cuando te digo que Los Teijóis es su único nombre oficial y que coincide, en este caso, con el castellano (aunque ahora dudo, en muchas ocasiones sólo se escribe Teijóis). Donde no hay duda es que la forma asturiana Os Teixóis legalmente no existe. Consulta cualquier mapa oficial del Principado, por favor, y dime si los criterios de la Wikipedia no son variables y aleatorios cuando se permite la entrada por Teixois sin opción a Los Teijóis, pero no por Campumanes y sí por Campomanes (donde no se menciona cuál es su nombre oficial).

Creo que se debería hacer una seria reestructuración en la toponimia asturiana. Se están oficializando muchos nombres de poblaciones en asturiano e ilegalizando los castellanos. Algo que la Wikipedia debería recoger. No digo que se ponga sólo el asturiano, puesto que dices que Wikipedia es en castellano, pero sí que se mencione en todos los artículos aquellos que tienen su nombre oficial en asturiano y corregir esta incongruencia de criterios, que redunda en las desigualdades entre pueblos, como estos ejemplos que estamos comentando.

En cuanto a lo de vandalismos no sé a qué te refieres. Y si quieres que comente este tema en "algún sitio visible" dime cual, no tengo problema en colaborar en este tema. PenaUbina 01:06 02/12/2008 (CET)

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 21:33 30 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Lena (Asturias). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:49 5 abr 2018 (UTC)Responder

Volver a la página «Lena (Asturias)».