Discusión:Lenguas de oïl

Último comentario: hace 9 años por Halfdrag en el tema Título

Referencias en Lenguas de oïl editar

No hay fuentes citadas y el artículo es pobre y tendencioso. En "la teoría de la lengua franca" no se da ni un solo argumento de autoridad, pese a estar discutidísima. Para tesis contrarias, según datos constrastados, pueden consultarse Louis-Jean Calvet, Lingüística y colonialismo (FCE, 2002), Miquel Pueyo, Tres escoles per al catalans (Pagès Editors, 1992); o Xabier Zabaltza, Una historia de las lenguas y los nacionalismos, Gedisa, 2006. Todas las lenguas elaboradas para la administración por cancillerías reales en la Alta Edad Media toman como modelo variedades territoriales y sociales. No son nunca lenguas neutras. En un territorio plurilingüe, ningún estándar que se haya constituido como lengua nacional está desprovisto de un claro componente étnico ni su expansión se basa sólo en leyes de mercado social. Es más, el propio mercado social evidencia el predominio de una clase y una etnia sobre el resto. Además, la institucionalización del proceso de expansión de la elaboración del franciano, la homogeneización de las hablas d'oil y el desplazamiento y minorización del resto de lenguas del territorio del Estado francés están más que documentados, mucho más allá de la ordenanza de Villers-Cotterêts.— El comentario anterior sin firmar es obra de 81.184.241.77 (disc.contribsbloq). Halfdrag (discusión) 12:23 9 may 2014 (UTC)Responder

Título editar

He tenido que enlazar hoy a este artículo y resulta que el DRAE tiene entrada para lengua de oíl. --Halfdrag (discusión) 12:23 9 may 2014 (UTC)Responder

Volver a la página «Lenguas de oïl».