Discusión:Llama Imperecedera

Esta página le interesa al Wikiproyecto Tolkien.

Problema con la traducción y cambio editar

En la segunda referencia literal al libro (las palabras que cita Gandalf frente al balrog) se ha puesto "...que es guardián de la llama de Anor". No entiendo esa traducción. En el original la palabra que aparece es "wielder" que no es otra cosa que portador o administrador (en el sentido de poder manejarla, administrarla). Se altera el significado.

Volver a la página «Llama Imperecedera».