Discusión:Love Will Tear Us Apart
Trabajo Finalizado
editarCreo haber terminado el articulo. Habran algunos aportes posteriores pero la base es esta. Se agradecerá ayuda con con fuentes externas. saludos.--.n.synopsys 19:27 11 feb 2008 (UTC)
En mi humilde opinión, la traducción correcta del título no es "El amor nos desgarrará", que sería la traducción literal, sino "Que el amor nos desgarre" o "Que el amor nos haga trizas", que sería la traducción correcta basada en la intención. Esta es una forma típica en inglés que no puede traducirse literalmente. Por lo demás, un temazo. :) Saludos!
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Love Will Tear Us Apart. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20160703073848/http://www.acclaimedmusic.net/Current/Joy%20Division.htm a http://www.acclaimedmusic.net/Current/Joy%20Division.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:35 24 sep 2019 (UTC)