Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Japón.


Untitled editar

Acaso OVA no significaba Only Video Available y OAV Only Available in Video???

No, mira las demás wikipedias y verás como pone lo mismo, por ejemplo la japonesa ja:OVA:
オリジナル・ビデオ・アニメーション(Original Video Animation)の略であるとされたが、後にオリジナル・ヴィジュアル・アニメーション(Original Visual Animation)の略ともされるようになった。
Haitike (cd /Discusión/) 23:39 21 nov 2006 (CET)

¿Masculino o femenino? editar

Debería haber unanimidad en ese aspecto, ¿el OVA? ¿la OVA?. Yo personalmente creo que lo mas correcto sería "el OVA". ¿que decís? — El comentario anterior es obra de 88.16.53.233 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Yo también creo que es EL OVA, aunque bien podría ser LA OVA porque la última letra A hace referencia a "animation" ("animación"), y este es un término FEMENINO, ¿o acaso decimos "EL animación"? NO. Decimos "LA animación". --Marce 12:45 16 ago 2014 (UTC)
Volver a la página «OVA».