Discusión:Parque de las Naciones (Portugal)

Último comentario: hace 1 año por Aitorembe en el tema Título en castellano

Título en castellano

editar

si a la hora de escribir otros articulos hemos de escribir en castellano (Ejemplos: Lérida, Vitoria, Mosquiz...) y no podemos poner sus topónimos oficiales por estar en otro idioma... ¿Porque no se habla de "Parque de las naciones"? No entiendo esta vara de medir de Wikipedia.— El comentario anterior sin firmar es obra de 85.87.13.223 (disc.contribsbloq). 14:34 4 feb 2008

Tienes toda la razón. He procedido a hacer el cambio. Gracias. Grabado (discusión) 11:02 24 jul 2023 (UTC)Responder
No toda. ¿Hay alguna referencia válida que lo corroborre?, porque si no, tiene que ir con su nombre oficial.--Marinero en tierra (discusión) 12:41 24 jul 2023 (UTC)Responder
Hombre, hay miles a poco que uno busque en Google. [1][2][3]
Y si quieres artículos académicos, porque lo anterior te parece poco serio, pues aquí tienes unos cuantos: [4]
Con respecto al traslado que has hecho, a mí personalmente no me va la vida en ello, pero creo que lo habitual en casos de desambiguaciones es hablar de la ciudad donde se encuentra un sitio, y no del país. En fin, saludos. Grabado (discusión) 17:38 24 jul 2023 (UTC)Responder
Hola. Es lo habitual, pero no lo certero. Lo suyo es de esta manera:

Por ejemplo:

Parque de las Naciones
Parque de las Naciones (Portugal)

Parque de las Naciones (Lisboa)

Parque de las Naciones (Oporto)

Parque de las Naciones (Bonfim)

Parque de las Naciones (Paranhos)

Parque de las Naciones (Ramalde)

Parque de las Naciones (Argentina)

Vamos, que empiezas del país hacia abajo. Un saludo.--Marinero en tierra (discusión) 17:28 25 jul 2023 (UTC)Responder

Enlaces rotos

editar

Elvisor (discusión) 12:50 12 nov 2015 (UTC)Responder

Volver a la página «Parque de las Naciones (Portugal)».