Discusión:Per qualche dollaro in più

Esta página le interesa al Wikiproyecto Cine.

Esta película se llamó en España La muerte tenía un precio. Añado el título a la lista de los nombres dados a la peli en los países de habla hispana. Un saludo.

¿Hermana? editar

El artículo dice que lee van cleef, quiere vengar a su hermana asesinada, pero la película en español, da a entender que es su hija, con el siguiente diálogo:

Mirando la foto, su compañero le comenta que hay un aire de familia en la fotografia de la muchacha, con el, a lo que el coronel Mortimer (lee van cleef) responde: -suele suceder entre padres e hijos.

¿De donde han sacado que es su hermana? 

Al menos en el doblaje castellano se dice eso.

"Como entre un hermano y una hermana", dice el doblaje. Además, el Indio era joven en ese época, no está con canas. Se entiende que no era la hija. ............ ¿que doblaje dice eso? el doblaje español, al menos, dice entre padres e hijos.

puede ser un fallo de doblaje en algun idioma, asi que habria que revisarlo bien, en el idioma original, y en otros.

Hermano y hermana editar

El guión original dice claramente "entre hermano y hermana". Se refiere a las fotos que hay en los relojes. El traductor pensaría que los hispanohablantes no son lo suficientemente inteligentes para comprenderlo y por eso lo cambiaría a su antojo. Lo he eliminado del artículo, debido al evidente spoiler, a que se trata simplemente de una anécdota sin más relevancia informativa que cualquier otra parte de la película (ya puestos, podríamos incluir en el artículo todas las anécdotas, frases célebres y demás que aparecen en la película) y a la controversia generada.

También he modificado lo de "prefieren disparar", por ser una gracieta más propia de un blog personal que de una enciclopedia.

Perfecto editar

Parece que la wikipedia prefiere contener información errónea y no consultar fuentes originales como el guión en inglés, -consiguiendo la calidad propia de un blog cualquiera- que aceptar las correcciones de un anónimo. Estupendo entonces.

Polémica familiar editar

No sé si se considerará spam, pero aquí en el tercer párrafo se indica que en el guión original se trata de su hermana, y también aclara que en la banda sonora española se sustituye ese personaje por la hija de coronel.

Volver a la página «Per qualche dollaro in più».