Discusión:Pro bono publico
Último comentario: hace 11 años por Albertojuanse en el tema Fusión desde.
Traducción editar
Según google, hay quienes sostienen que la traducción de esta frase al español sería "por el bien" y hay quienes dicen que es "para el bien". ¿Cuál es la mejor? Dice DRAE que la palabra por viene del latín pro, por eso pensé que sería mejor decir "por el bien". Pero, ¿no es más literalmente por lo bueno? No sé, estos detallitos me confunden. —Yanqui perdido 20:23 13 sep 2006 (CEST)
Fusión desde. editar
He solicitado la fusión del artículo Abogacía pro bono de interés público es éste. Discusión aqui. Atentamente Albertojuanse (discusión) 17:59 16 feb 2013 (UTC)
- Puesto que nadie opina, procederé a la fusión. Gracias a todos. Albertojuanse (discusión) 15:30 21 feb 2013 (UTC)