Discusión:Sinterklaaslied
Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Sinterklaas Journal
editarLos sinterklaasliedjen en Sinterklaasjournal y su traducción aproximada al español [1]:
- Zie de maan schijnt door de bomen (Mira la luna brillando a través de los árboles)
- Zwarte Piet ging uit fietsen (Zwarte Piet salió en bicicleta)
- Hoor, wie stopt daar kind'ren (Mira es verdad que existe)
- nl:Sinterklaasje kom maar binnen met je knecht ()
- Luisterpietlied (Escucha la canción de Pedrito)
- Sinterklaas is jarig (Sinterklaas cumple años)
- Zie de maan schijnt merengue (Mira, la luna brilla merenge)
- Hoor, de wind waait door de bomen (Escucha, el viento sopla a través de los árboles)
- De zak van Sinterklaas (El saco de Sinterklaas)
- Rommel de bommel (Rommel la bomba)
- Sinterklaasje bonne bonne bonne (Sinterklaas bueno bueno bueno)
- Hop hop hop, paardje in galop (Hop hop hop, caballo al galope)
- Jongens heb je het al vernomen (Los chicos ya le oyeron)
- Wie komt er alle jaren (Quien viene todos los años) [2][3]
- Hij komt, hij komt (Viene, viene) [4]
- Zie, ginds komt de stoomboot (Mira, por allá viene el vapor) [5] [6]
- Sinterklaas goedheiligman (Sinterklaas, el buen hombre santo) [7]
Enlaces externos modificados
editarHola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Sinterklaaslied. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20141219012603/http://www.sinterklaasliedjes.nl/dag-sinterklaasje a http://www.sinterklaasliedjes.nl/dag-sinterklaasje
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:13 13 abr 2020 (UTC)