Discusión:The Desert Fox: The Story of Rommel

Último comentario: hace 6 años por Campylobacter

Con respecto de las películas todos los títulos se deben manejar en su su idioma original. Esto se debe a que, por lo general, los títulos en español cambian según la distribuidora del país y esto se puede prestar para confusiones. Incluso dentro de la comunidad cinefila en foros, grupos y paginas, los títulos se mencionan en su idioma original. Son muy pocos los que rompen con esa neutralidad. Cambie el titulo de Rommel, el zorro del desierto a The Desert Fox: The Story of Rommel precisamente con el fin de mantener la neutralidad que caracteriza a Wikipedia. Incluso IMDB y Rotten Tomatoes respetan los títulos originales.

Saludos.

Campylobacter (¿Tienes algo racional que decir? ¡Ad Feminem!) 15:27 16 abr 2018 (UTC)Responder

Volver a la página «The Desert Fox: The Story of Rommel».