Discusión:The Used

Añadir tema
Discusiones activas
Crystal Clear app kguitar.svg Esta página le interesa al Wikiproyecto Rock and Roll.

Entrevistas hechas a integrantes del grupoEditar

Tomando el Comando de la VidaEditar

Chat con Quinn Allman, de The Used San Diego, California.

Quinn Allman se sienta en una mesa fuera del bus de gira de su banda en una tarde de verano, mirando fijamente un parque de estacionamiento vacío. Cerca, una banda toca para un publico de 50 a 60 personas, como mucho. Sus brazos se cruzan y su cara es una de concentración profunda. "La vida ordena el cambio", dice, después de recoger sus pensamientos durante un tiempo. Yo afirmo con la cabeza sin tener idea de lo que quiere decir. "¿Quiso decir 'las demandas de vida cambian'? " Pienso para adentro. En cualquier caso, la vida y cambio son claramente audibles, y está seguro asumir que las palabras forman su camino en muchas de sus frases. Después de todo, la vida solo ha cambiado para Allman desde irrumpir hace 3 años en la escena de música con su grupo The Used. Tomen el cercano parque de estacionamiento por ejemplo. La escena para el festival anual de San Diego, Street Scene, organizará más de 40 bandas en 3 fases sobre un palmo de 2 días. No hace mucho, The Used ya estarían presentándose, con el sol, a un manojo de personas. Esta noche, sin embargo, ellos serán unos de los últimos en seguir, co-encabezando con The White Stripes, The Killers, The Pixies, y 311. Allman atribuye el temprano éxito de la banda a las implacables giras. Saltando por el país de un anfiteatro a otro, The Used estuvo en la Warped Tour durante 2002 y 2003. Las presentaciones duraban alrededor de 30 minutos, y no tenían presupuesto de producción (luces, etc.), el grupo sólo confió en su música cruda y poderosa. Allman agrega, "Cuando se llega, no necesitas toda esa mierda. Solo necesitas salir y tocar." Al grupo le fue bastante bien durante la Warped, que esa gira hizo que Kevin Lyman los invite a encabezar la inauguración de la gira Taste of Chaos durante la primavera. Corriendo de febrero a abril, la gira sirvió como un complemento de lo que fue la gira Warped. "Pienso que es un poco más fácil para los chicos digerir esta gira que la Warped Tour. No hay 80 bandas tocando en un mismo lugar, entonces no hay que correr de escenario a escenario. Es más de un concierto", dice Allman. "Se engrana hacia el mismo público, pero es definitivamente una experiencia diferente." De hecho, Chaos fue "digerida" por muchos fans. Allman explica, "Lo que originalmente sentimos en la gira era, 'Si nos va bien, tomémoslo con todo', y nos fue muy bien." (29 de los 37 shows fueron con entradas agotadas). Él agrega que, dado a la naturaleza interior de la gira, "Nosotros hemos gastado parte del dinero en nuestra iluminación, pero no tenemos dragones que salen de nuestros parlantes ni nada de eso." Según Allman, la popularidad creciente del grupo ha tardado un poco de tiempo. "Teniendo los recursos disponibles; sin tener que esforzarnos con el trabajo o nada más que importe... es una bendición, y cambia tu perspectiva sobre las cosas completamente." Una cosa con la que el grupo se esforzó desde temprano fue con el abuso de drogas. Allman no dijo mucho sobre eso, pero se asemeja al lío del llanto de un niño. "Si alimentas al bebé, y alimentas al bebé a, tarde o temprano el bebé va a tener que comer mierda." Sin embargo, no hay ningún niño cerca. Según Allman, las cosas han llegado juntas para el grupo, internamente. "Todos hemos tenido la oportunidad y la libertad para crecer; para aprender a expresarnos. Todos tuvimos la oportunidad de retroceder un paso y asimilar lo que nos ha pasado estos últimos años".

La parte más difícil de ser The Used, es ser The UsedEditar

Fecha: Primavera del 2005 Lugar de la entrevista: Después de un recital de la banda Revista: Hard and Fast HardNFast: para empezar les tengo que decir que hicieron un increíble show. ¿Cuándo y en donde se formó "The Used"? Jeph: Hemos estado tocando hace más o menos dos años. Lo cual no es mucho tiempo, pero estuvimos en bandas antes de esto. Hemos estado tocando por años y años. Branden y yo estabamos en una banda y encontramos a Quinn en esa banda y continuaremos rockeando en esa banda para siempre, pero esa banda apestaba porque teníamos un cantante horrible, asique lo matamos y lo enterramos en algún lugar del bosque. Empezamos una banda "The Used" y escribimos "Maybe Memories" la primer canción del CD. Escribimos la canción y teníamos la música lista pero estabamos buscando un cantante, entonces tratamos de cantar esa canción nosotros pero no resulto, así que probamos un puñado de cantantes pero eran simplemente horribles, no podíamos encontrar a nadie, y Quinn dijo "¿Qué les parece Bert?". Conocíamos a Bert McCracken de otras bandas, el también había tocado con bandas por años. Sabíamos que podía cantar y también gritar muy pero muy bien. Entonces era como probémoslo, sabíamos que podía cantar Quinn: sabíamos que era muy muy bueno. Vino, escuchó la canción y al día siguiente le puso letra y quedo mejor que antes. Todo lo que hicimos desde entonces funciono. HNF: ¿ El nombre "The Used" como se les ocurrió? Jeph: Nos mudamos para poder trabajar y enfocarnos en la música con una de nuestras otras bandas, era una banda mala. Nos alejamos de todo y de todos, y empezaron los rumores. Nuestros amigos empezaron a hablar mierda de nosotros, era realmente horrible. Perdimos casi todos nuestros amigos cuando regresamos, esa banda rompió asique éramos como los sin techo. No teníamos amigos y no sabíamos que hacer. Era como " esto apesta que vamos a hacer" todo el mundo decía que los usamos. Nosotros no usamos a nadie somos gente buena, realmente muy buena gente. Quinn: ahora quedo todo aclarado, hablamos con ellos y todo esta bien. Era todo como un gran "Fuck you" y resulto que nosotros somos los que fuimos usados. HNF: Su CD fue grabado y mezclado en los estudios Foxy en California. ¿ Porque fueron hechas las grabaciones adicionales en el estudio Olympic en Londres, Inglaterra, y como salió esa oportunidad? Jeph: Fue suerte, Jonh Feldmann, nuestro productor, dijo "bueno veamos que podemos hacer, veamos si podemos hablar con la compañía para que nos manden a Europa y ver que pasa" Quinn: Fue como tomémonos un descanso y vamos a ver si podemos hacer alguna grabación y mezclado en otro lado y veamos que pasa. Jeph: Era como si no fuera a pasar. Él hablaba con ellos sobre eso y de alguna manera ocurrió. Quinn: Habíamos grabado como ocho canciones y teníamos como dos más para el disco. Había un par de ideas con las cuales estabamos jugando, y Jonh pensó que debíamos tocar las ocho canciones a la disquera y realmente les gusto. Y les dijo que habían un par de canciones más y que deberíamos tomar un descanso y volver frescos para continuar. Jeph: En realidad fue algo bueno, escribimos tres canciones, mientras estabamos afuera, que están en el disco, "Blue and Yellow", "Noise and Kisses" y " On my own". HNF: ¿ Cómo consiguieron tocar allí? Quinn: No, todavía no tocamos allí. Estaremos en enero. HNF: ¿ Cómo fue ir del Warped Tour al Ozzfest? Jeph: Entramos en el medio. Éramos como los chicos nuevos del colegio. Estaba bueno, lo disfrutamos. Quinn: Fuimos afortunados de poder hacer los dos. Creo que Warped Tour es para nosotros, había muchos chicos porque habían un montón de bandas. Y el Ozzfest, la gente va a escuchar música metal y hardcore. No creo que nuestro publico haya sido el peor. Comparado con el Warped Tour, los chicos fueron a escuchar a una nueva banda. HNF: ¿Todavía quieres tocar en el festival Smoke-Out (libre de fumar)? Jeph: Sí, con Snoop-Dog. Posiblemente nos mezclaríamos en la gente. Quinn: Al principio era como algo raro, una oportunidad diferente. Será divertido, tocaremos para gente a la cual nunca hubiésemos tocado. Que carajo veremos como va. Si va mal va mal, pero es un buen show igual. Posiblemente nos mezclemos en esa multitud también. HNF: ¿Cómo sé cerro el contrato con Reprise? Jeph: En realidad teníamos diez o más compañías que querían firmar con nosotros, y nos venían siguiendo por un largo tiempo. Era una decisión difícil pero Warner tenia mejor gente y mejor todo. La mentalidad de Warner era mantenernos girando, no solo empujándonos a las gargantas de las personas en la radio. Quinn: Inmediatamente después de firmar hicimos el disco y la gira. Girando, girando y girando. En realidad ellos no dejaron que las radios tuvieran las canciones por un tiempo. Las radios preguntaban y nosotros les decíamos " no, no puedes tener nuestra canción "Taste of ink"". Nos trataron muy bien. Son la mejor compañía de discos. Obtenemos un 100% de todo. Tenemos lo que queremos. Tuvimos que comprometernos con algunas cosas, como las cosas que no eran provistas por nosotros. No tenia nada que ver con el control creativo. Su trabajo es apretar botones para ganar plata y poder promocionar el disco y nuestro trabajo es escribir canciones y ser los músicos. Todo lo que hemos creado les gusto. Creo que estamos haciendo buenas opciones. Si hay alguna decisión en la cual necesitamos ayuda recurrimos a ellos ya sea en cuestiones de plata, giras o cosas como esas. HNF: Utilizan la web muy bien, ¿Están involucrados en eso? Jeph: Estamos involucrados en eso un poco, pero hablamos con nuestro maestro en webs Bob. Este chico tiene solamente 17 años y es increíble. Va a ser muy increíble cuando se venga un poco más grande. Es un chico afortunado. Quinn: Él sabe lo que los chicos quieren. Hay un montón de sitios como PRP y Shout Web que nos han ayudado. HNF: Sus letras son intensas, y su ritmo es sólido como una pared. ¿Quién se encarga de escribir las letras? Jeph: Todos hacemos bastante. Bert escribe las canciones. Bert es un cantante espectacular. HNF: ¿Y el bonus track? Quinn: Era el cumpleaños de Bert y una stripper de unas 250 libras... era grande, carajo grande. Creí que era una profesora. Él estaba en el estudio grabando "On my own" y de repente entra ella, estabamos todos mirando a través de la ventana de control y pensamos " Que carajo es eso, ¿está arruinando la cinta?". Nuestro productor estaba riéndose, y nos tiro una mirada y nosotros prendimos nuestras cámaras. Lo siguiente lo sabes, parecía una profesora de colegio y Bert solo decía "Que carajo? ¿Qué carajo estas haciendo? ¿Estas perdida?". Era la stripper más gorda de Londres. Se llamaba Rolie Polie. Empezó a desnudarse para él y nuestro productor no paraba de reírse y el micrófono estaba encendido asique dejamos que se grabe. HNF: ¿ Y como se llama el bonus track? Jeph: "Choke Me"; me gusta mucho esa canción. HNF: ¿Hay algo que harían diferente? Quinn: Me encanta como resulto nuestro CD, creo que es increíble. Podríamos probar cosas nuevas. Jeph: Me gustaría agregar un par de elementos, un poco como sonido de habitación. No como sonido de habitación, sino más atmosférico, como vocalización y piano. Solo para que sea un poco más airoso. Para mí el disco tiene mucha compresión. Nuestras canciones salen solas, han sido escritas, y existen aquí en esta habitación. Asique eso es una cosa, pero realmente no sé que podemos hacer diferente en la banda. HNF: ¿Están escribiendo en las giras? Quinn: Terminamos una canción y la grabamos, la cual va a KROC compilados de Navidad. Otro que, las pequeñas cosas aquí y allí. Sé que Jeph juega con cosas todo el tiempo, y yo juego con la guitarra. Jeph le pondrá el bajo y yo la pondré en la guitarra y tendremos ideas las cuales escribiremos. Tenemos cosas en casa que teníamos antes de empezar la gira, que sacamos de vez en cuando. Estamos en el modo de gira y no hemos escrito mucho, lo cual realmente quiero hacer. HNF: ¿Su hombre en el escenario, siempre vomita? Jeph: Realmente vomita, generalmente cuando él vomita, vomita. En los shows era porque tomaba algo gracioso antes de salir al escenario. Y eso no coincidió con su estomago. Pensó que lo iba a ayudar a la garganta pero no lo hizo. Usualmente cuando vomita, o cuando lo hacia, era solo un galón de blah. Quinn: Era loco porque solía dormirse en el vomito. Había cubetas de... solo blah HNF: ¿Qué influencias tienen? ¿Es diferente para cada uno? Jeph: Solo muy buenos cantautores nos gustan. Quinn: Me gusta mucho la música India. Realmente no puedo decir quien es bueno pero... Jimmy Eat World, la claridad del disco es increíble. Creo que son muy buenos cantautores. He estado en eso últimamente. Goldfinger, era una de mis bandas favoritas. Nuestro batero escucha mucho punk rock viejo Jeph: Me gusta todo honestamente desde metal a hip-hop a jazz a musica india a punk. HNF: ¿ Alguien los comparo con otra banda? Jeph: No creo que sonemos como otra banda con la cual nos comparen. Creo que sonamos como lo viejo de Metallica. HNF: Les agradezco su tiempo y todo. Ustedes hacen rock carajo! Se merecen un infierno propio. Solo tengan cuidado en la gira, dennos un nuevo disco y diviertansen! Se lo merecen. Quinn: Gracias. Jeph: Gracias. HNF: ¿Hay algo que le quieran decir a los lectores, sus fans y los que pronto serán fans? Jeph: Bert no vomita. Jaja. Aprendan nuestras canciones, vengan a nuestros shows y griten. Quinn: Solo quiero decir... No sé... Nuestra banda no es... Quiero decir, es lo único que tenemos. Parece algo grande quizás para muchos chicos. Sé que hay muchos chicos que nos miran como ejemplo, digamos como estrellas de rock. Pero en el escenario, solo somos cuatro chicos que disfrutamos de hacer música y cualquiera que tenga el sueño de hacer música lo puede hacer realidad. Me acuerdo cuando me sentaba en el puto frío en la sala de estar y pensaba " Dios mío, cuando esto va a pasar". Me acuerdo de tener ese sentimiento tan molesto que solo tiene el músico, de estar en el escenario, va a pasar?. Pasara y puede

Entrevista con The Used (Brendan y Jeph)Editar

Toronto, Ontario 31 de octubre de 2004 Por: Gary Hampton

En la noche de halloween The Used estaba tomando Toronto. Cuando llegaron a la ciudad hicieron una aparición en la radio local Edge 102.1, hicieron un acústico en una tienda de Sam The record Man y un par de entrevistas en la avenida. Pero ellos no son extraños para Toronto, han filmado el video para su single "Take it away", y les pregunte porque eligieron hacerlo. Branden: Tenemos amigos que hacen videos en Canadá y nos enteramos de que las leyes para filmar en Canadá son mucho más simples que las de los Estados Unidos, estabamos visitando la costa este en ese momento y se nos ocurrieron varias ideas que se hicieron correctamente y resulto perfecto. Tenían las locaciones perfectas y nosotros teníamos la visión del video, cosas como esas. Y funciono perfectamente. Con tal suceso con su disco debut autotitulado, ¿cuanta presión había en ellos con respecto al nuevo lanzamiento? No solo por parte de ellos sino también por parte de los fans y de la disquera, ¿ A donde quieren que llegue este álbum? ¿Qué significa este disco para ellos? JEPH: Queríamos demostrar quienes éramos en ese tiempo, entendes? Porque el primer CD nos describía como éramos cuando lo escribimos, y el nuevo nos describe como somos ahora. BRENDEN: Tenemos que ser honestos, asique pusimos mucha presión en nosotros pero era una buena presión. Era más una motivación para trabajar más duro y no a medio trabajo y nos metimos serios con la escritura de las canciones y las grabaciones. Se sintió realmente muy bien porque la disquera, nuestro manager, nuestro productor, nadie nos dirigía, nadie nos daba una mierda ni nos hacían trabajar. Todo lo hacíamos nosotros, y era un muy lindo sentimiento ser capaz de trabajar así. JEPH: No nos importaba vender uno o cinco discos. BRENDEN: Creo que este CD fue suceso para nosotros antes de ser lanzado. El hecho de que pasáramos a través de él porque hubo tiempos difíciles y tiempos fáciles, y el hecho de que resultara exactamente como queríamos y no como la gente quería o esperara lo que sea, hizo que el disco fuera exitoso y la cantidad que se vendan son solo números. Ahora que el nuevo disco "In Love And Death" esta completo y fue lanzado, que clase de similitudes y diferencias encuentra la banda con respecto al primer CD en cuanto a ambos procesos de grabar y escribir así como el sonido del producto finalizado? BRENDEN: Creo que fue diferente, el disco autotitulado era todo lo que habíamos escrito hasta ese momento, entendes? Grabamos cada canción que teníamos excepto dos una en vivo y canciones que teníamos para aprender. GARY: ¿Cómo 'Just A Little'? BRENDEN: No, 'Just A Little' realmente nos gustaba y la grabamos pero la pusimos en el disco que se editó en Japón, no en el de América ni el de Canadá. JEPH: Realmente la queríamos guardar porque nos gustaba mucho y la queríamos esconder y mantenerla como especial. Desearía que la tocáramos todavía... BRENDEN: Lo cool de esta canción, la ultima que grabamos en seis semanas el disco era este que lo hicimos dos veces ( The cool thing about this one, the last one we recorded in about 6 weeks the entire record where this one we did twice as thing), era un evento de tres meses. Cuando nos metimos en esto eran todos cassettes de progresiones, no teníamos una canción que pudiera ser single escrita y cuando entramos era el ambiente perfecto para escribir porque teníamos todo en el estudio, sonaba increíble en los parlantes, y estabamos completamente solos. Nos podíamos sentar y escribir y escribir por diez horas, y estaba todo conectado para grabar asique llamamos a un ingeniero o alguien para grabar cuando tuviéramos una idea que nos gustara. La escribimos y nos sentamos a escucharla y pensábamos "que le falta a esta canción? ¿Cómo debería cambiar el ritmo?" Es así como canciones como "Lunacy fringe" nacen y canciones como "It´s hard to say" pensamos "quizás esta debería ser solo piano" y como desechamos ideas de cada uno. Entonces nos encontramos más capaces de profundizar en el proceso de escritura. Desde el lanzamiento del primer disco la banda ha estado de gira como locos y no tuvieron mucho tiempo para ellos. ¿Qué pasa entre la finalización de una gira y el comienzo del proceso de escritura para el nuevo disco? JEPH: Comenzamos a trabajar full time en una fabrica de venta por menor BRENDEN: Sí, sí. Empacando y.. JEPH: Empezamos con ayuda para niños, abrimos algunos locales de sudor en China. Recién acabo de decir el stuff de jockey, acordate de eso BRENDEN: No, no. Ni siquiera sé, quiero decir tuvimos unos cinco meses libres increíbles. Estabamos haciendo todos distintas cosas, hicimos recreación divertida. Los otros chicos acamparon un montón, yo fui a hacer snowboard, Jeph... JEPH: Me colgué. Ves, otra broma, ¿La escuchaste? BRENDEN: Jeph compro una casa, y Jeph se estaba mudando un montón a su casa. Más de lo normal, creo que un poco más de lo normal. Tuvimos un tiempo libre y tiempo solo para enderezar nuestras cabezas. JEPH: Solo para darnos cuenta de quienes éramos, ¿me entendes? Llevábamos tanto tiempo de gira que era como que nos olvidamos y era todo como "¿Qué está pasando? Como que no podes darte cuenta cual es la realidad o no sabes que día es, como no sé que ida es. Entonces vamos a casa y empezamos a darnos cuenta de todo, es como "oh, Okay. Acá esta lo que está pasando" y tratando de irnos a dormir en horarios normales. GARY: ¿ Cuando recordas es como " wow, realmente hice esto?" quizás no te das cuenta de eso mientras está pasando pero cuando te acordas... JEPH: Si, es genial. BRENDEN: Pero también puede parecer un sueño, es como "wow, ¿realmente paso eso?" JEPH: Como un área blanca... pero todo se siente como eso, es como irreal y no sabes cuando se va a hacer realidad. Quizás en nuestro lecho de muerte nos demos cuanta como "oh mierda, eso realmente paso. Esos eran buenos tiempos". Y luego nos cagamos encima y morimos. Suceso es una palabra, aunque en el diccionario tenga una sola definición, significa diferentes cosas para distintas personas. Una persona puede encontrar el suceso en su carrera o en su vida cuando otra persona quizá no lo ve como un suceso. ¿Qué significa esta palabra para los miembros de The Used? BRENDEN: Creo que es... para mí es mucho más personal que material, ¿me entendes? Porque originalmente no era tanto lo que queríamos como firmar un contrato sino como no queríamos tener un trabajo y solo queríamos tocar música y la solución para eso, por supuesto, es estar en gira y la solución para eso es obtener un contrato discográfico, ¿me entendes? Entonces era como, estabamos todos cansados de trabajar y que nos dijesen que hacer, queríamos tocar música y vivir como quisiéramos. Y entonces eso paso (haber firmado), es como "bueno, rompámonos el culo". Y después obtuvimos un disco de oro en los EEUU, y pensamos como cada uno alcanzo sus propias metas y las cosas que tenia en mente, y por supuesto queríamos continuar, queríamos ser mejores músicos, queríamos tener un show en vivo mejor, queríamos tener mejor relación con nuestros fans y con la gente que nos hace el aguante y que trabaja con nosotros, y también queríamos crecer como personas y ser la mejor clase de persona que podamos y expandir lo que hacemos, probar otros estilos musicales o instrumentos, definitivamente explorar todo, creo. Como ya mencione, cuando estuvieron en la ciudad hicieron un show acústico en un local Sam The Record Man. Pero con solamente un par de canciones actuales acústicas, ¿Cómo pudieron sacarlas? ¿Qué tan difícil fue para ellos convertir las canciones en formato acústico? JEPH: En realidad, el disco anterior fue más difícil. El disco nuevo, algunas de las canciones naturalmente, por alguna razón, son fáciles acústicamente. BRENDEN: Para mi no es tan difícil porque yo no toco, ¿me entendes? JEPH: Es más un agolpamiento que realmente... BRENDEN: Esta bueno, porque esta bueno escucharlos en diferentes formatos. No preferimos tocar en acústico, asique las veces que lo hacemos son especiales porque no nos gusta. Pasamos un buen momento haciéndolo, pero no es como " queremos hacer acústicos porque nos gustan". JEPH: Simplemente no somos nosotros. BRENDEN: Adoramos matándolo y divirtiéndonos, pero cuando lo hacemos acústico la pasamos bien y es divertido hacer la parte del músico, que es el fin de eso. Hay un viejo dicho o algo así algo como "cualquier gran canción puede ser tocada en forma acústica con una guitarra y una voz" o lo que sea. Quizás lo invente yo. En un mundo de dinero y codicia a veces las bandas sienten presión, por parte de su discográfica o de otra gente, a hacer las cosas de ciertas maneras, las cuales a veces cambian la forma de ver del artista. ¿Qué tan seguido los miembros de The Used tienen que pelear para mantener su arte de la forma que ellos quieren? BRENDEN: Creo que tenemos suerte en ese sentido porque nuestra discográfica es muy buena con nosotros en ese sentido nunca nos forsan a hacer algo que no queramos. Cualquier cosa que hacemos, cada single que lanzamos, video que hacemos siempre han sido nuestras elecciones. Nosotros los elegimos, elegimos cuando queremos lanzarlos, elegimos que canciones, con quien queremos hacer los videos, elegimos quien hace nuestro trabajo de arte en muchas formas literales, me entendes? Nuestro merchandise, todo. Asique realmente todo con lo que lidiamos y hacemos es lo que las masas están viendo y teniendo y todo el trabajo termina (all the business end of it is just kind of stuff we're filled in about later). Habrá una reunión como una vez al mes, nos sentamos con nuestro manager que es nuestro hermano barra padre. Esta bueno, el negocio nunca interfiere con el arte, es lindo porque es muy importante separar esas dos palabras. El trabajo de arte del ultimo disco fue hecho por el artista Alex Pardee. ¿Porque la banda lo eligió para hacer el trabajo de arte y como surgió la relación? JEPH: Es casi porque su trabajo de arte describe a la banda, la manera en que nuestra banda es. Todo el trabajo de arte nos describe y encaja con nosotros mas que otros artistas en el mundo. La primera vez que lo vimos... BRENDEN: Saltamos sobre él a través online y amamos su mierda y resulto que él conocía la banda y había ido a nuestros shows, y vendía su trabajo a nuestros fans en la calle. Era un chico normal, y sabia quienes éramos pero a la vez no éramos como una gran banda como "oh mi Dios". Resulto muy bien, nos metimos como iguales y pudimos trabajar en un muy buen nivel. En el pasado noviembre en los EEUU hubo elecciones presidenciales, en las cuales termino ganando George W. Bush. ¿En donde están parados estos chicos con respecto a la política y las bandas que inculcan sus creencias políticas? JEPH: No somos una banda política para nada, George Bush es un puto, pero otra cosa que eso... BRENDEN: No nos involucramos con ningún partido político como para inculcar nada y mantenerlo porque somos ignorantes hablando si decimos "al carajo Kerry" o "al carajo Bush" porque todo lo que sabemos es porque miramos la CNN la noche anterior o alguna de esas mierdas. JEPH: Casi todo lo que sabemos es sobre música, no nos metemos en eso. BRENDEN: Creo que es importante si los chicos quieren, me entendes, necesitan informarse y mirar e introducirse en esa mierda. No somos exactamente los mejores ejemplos en ese sentido, pero hay muchas bandas y personas ahí afuera que si eligen un lado y es como que tratan de que todo el mundo grite, como "anda carajo a votar, anda carajo a votar! Vota para que Bush se vaya de la oficina" Es como "Usa tu libertad y vota por este tipo" y al final estas diciéndole a la gente que hacer. Es como " Ve y usa tu libertad y vota mi voto! Lo vas a hacer porque te gusta mi música y porque me sigues a mí, asique vas a hacer lo que te diga" que no es exactamente hacerle un favor al mundo. Pero hay gente que estudia esta mierda y sabe mucho sobre quienes están en la política y tratan de expandir el mensaje y creo que eso es importante, pero mientras podamos estar fuera de eso mejor porque no sabemos una mierda. Finalmente, una pregunta que siempre hago y que adoro hacerla ¿Qué canción prefiere la banda personalmente en ambos casos, para tocar en vivo y para escuchar en el CD? JEPH: Es difícil, en vivo..."Let It Bleed" si alguna vez la hicimos en vivo, no la hemos tocado en vivo todavía. Pero cada vez que hacemos pruebas de sonido es mi favorita. BRENDEN: "Blue And Yellow" es mi canción favorita del primer CD JEPH: Del primero... "Say Days Ago". No se es solo bonita y rockin BRENDEN: Creo que para escuchar, creo que "Lunacy Fringe" es mi favorita del ultimo CD porque fue muy distinta para nosotros y como salió fue muy especial. Y para tocar creo que... no sé, "It's hard to say". JEPH: "[I'm A] Fake" es mi nueva favorita para tocar en vivo, como realmente tocar en vivo "[I'm A] Fake", es muy divertido Asique este fue un viaje a Canadá con mucho suceso para The Used. El álbum se está vendiendo bien, los fans están creciendo en cuanto a números y la banda esta continuamente creciendo en su camino a la fama Quien sabe que es lo que les espera a estos cuatro chicos nativos de Utah, pero sea lo que sea estoy seguro que lo van a disfrutar.

Entrevista con The Used 2 (Branden Steineckert y Jeph Howard)Editar

Northlands Agricom - Edmonton, Alberta 18 de septiembre de 2005 Por Bobby Gorman Bobby: comenzando con lo básico ahora, han estado de gira con Underoath y Alexisonfire por un par de semanas. ¿Cómo ha sido ese Tour? Jeph: asombroso. Los tipos de Alexisonfire son los más geniales que he conocido. Muy amables, graciosos y amigables. Su banda es muy Buena, son muy buenos en vivo. Salimos de gira con Underoath en la Taste Of Chaos también, así que ya somos amigos con ellos. Bobby: han habido momentos memorables en la gira? Branden: el primer día que Underoath salió al escenario llovió mucho. Y fue un poco feo. Todos estaban… todo el publico y las bandas estaban abrumadas. Pero Underoath tocó y destruyó todo. Fue tan bueno. Hicieron que esa noche valga la pena. Su guitarrista Tim corrió resbalando sus rodillas por todo el escenario. Todo estaba mojado y simplemente estuvo genial. Jeph: ese show fue enteramente asombroso. Branden: ese fue uno de los mejores shows del Tour. Muy bueno. No puedo pensar en otro. Bobby: y ustedes terminaron tocando bajo la lluvia o que? Branden: si, si, tocamos. En realidad había parado un poco de llover, pero tocamos de todas formas. Bobby: luego de esa gira, van a estar en la International Taste Of Chaos tour, por Australia, Japón y Europa, están entusiasmados por eso? Jeph: carajo, si. Branden: si, va a estar bueno. Jeph: eso es todo lo que voy a decir, carajo, sí! Branden : carajo, si! Jeph: Australia y Japón son nuestros lugares favoritos, así que estamos esperando tocar allí- Branden: si, el Reino Unido esta bueno también, tendremos que tocar en Alemania. Bobby: porque tiene que tocar en Alemania? Jeph: amo Alemania! Branden: Nah, solo estoy jugando. Lo hago sonar como si no quisiera ir. Bobby: ¿Cuándo empezaron el Taste Of Chaos tour, pensaron que habría una versión internacional también? Branden: no tenía idea. Jeph: si, no pensamos en eso. Nunca estuvimos en una Warped Tour fuera de Estados Unidos. Bueno, creo que en Canadá, pero nunca fuera de este continente. No lo sé, no esperamos eso... pero ni siquiera esperamos la mitad de toda la mierda que nos sucede. Nos acostumbramos a tener cosas que no esperamos. Bobby: uno de los lectores quiere saber si ahora que empezaron a tocar por todo el mundo, irán a tocar a Brasil pronto Jeph: me encantaría ir a Brasil. Tenemos fans brasileños en los shows que se nos acercan a hablarnos. Branden: no hemos ido allí, pero pronto iremos. Hay muchos lugares que nos gustaría ir que aún no hemos ido. Bobby: hablemos de su último álbum, In Love & Death, que cumplirá un año la semana que viene. Jeph: wow, sí, el 27. Bobby: Cuándo creen que habrá una continuación? Jeph: el próximo 27 Branden: Sí, de una año en adelante. Jeph: vamos a sacar un álbum cada 27. Bobby: no fue el 28? Branden: No, no, fue el 27. Jeph: tal vez fue el 28 y el 27 fue la fiesta de lanzamiento. Lo recuerdo porque ahí fue donde conocí a Katie. Branden: Oh si, si si, si. Jeph: si, eso lo explica. Salió a la venta en medianoche, lo que lo haría el 28. tenias razón, tenias razón. Branden: sabe más de la banda que nosotros. Deberíamos entrevistarlo. Sabes más de nosotros que nosotros mismos. Bobby: Nah, no tanto. *ríe *. ¿Ya han comenzado a escribir algo? Han empezado a escribir nuevas canciones? Jeph: bueno, Quinn tiene varios riffs en su casa, lo sé; cosas de guitarra. Yo he estado trabajando con cosas de bajo. Branden: no hemos trabajado en una canción todavía, y es ahí donde llega la letra. Pero todos estamos con ideas en mente. Bobby: hace poco estuvieron en un DVD llamado "Punk Rock Holocaust", donde Bert se besaba con montones de mujeres antes de morir. ¿Han visto de DVD? Branden: si, lo hemos visto. Es lamentable... Jeph: es gracioso. Bobby: en su DVD "Maybe Memories" le festejaron el cumpleaños a Bert trayéndole una stripper excedida de peso. ¿Han hecho algo así para celebrar el cumpleaños de algún otro miembro de la banda? Jeph: Mmm sí. Pusimos a Branden en un costal de papas. Lo golpeamos con bates y los pusimos en baúl de un auto. Manejamos hasta el río y lo metimos en él. Branden: no sabía lo que era…. Jeph: *riéndose* fue genial. Él llamo a la policía... Branden: Nah, hicimos algo así con Quinn para su cumpleaños en Noruega. Le llevamos una de esas strippers también. Tratamos de conseguirle una Buena stripper, pero no funcionó. Bobby: hablando de DVDs, ustedes están trabajando en uno. ¿Qué va a tener? Jeph: a nosotros haciendo la entrevista, eso será todo el DVD. Lo van a reproducir, lo rebobinarán, luego lo pasarán al revés, lo rebobinarán y lo pasaran luego muy rápido y después muy lento. Brendan: luego con efectos especiales, van a hacer como si nos estuviésemos entrevistando entre nosotros. *apuntándose a él y a Jeph. Jeph: o a nosotros surfeando también. Branden: si *simula surfear* Bobby: hace un tiempo, en un programa de televisión - que ahora no recuerdo- Bert llevaba puesta una remera que decía "I Tripped Billy Corgan"[Tropece con Billy Corgan]. ¿Saben qué significa eso? Jeph; bueno, se tropezó con Billy Corgan. Bobby: si tuviesen que elegir una persona- viva o muerta- con la cual salir de gira, a quién elegirían? Jeph: muerto o vivo? Tendría que estar vivo para poder salir de gira con nosotros. Branden: devuélvele la vida! Jeph: no sé si fuese legal… tendríamos a Kurt ahí arriba *pretende estar muerto, su presentación duraría como una semana, y las pruebas de sonido, durarían por siempre. "Canta algo!" Branden: *golpeando a Jeph en el brazo* "toca algo! Necesitamos que toques un poco la guitarra Kurt! Kurt!! Esto no va a funcionar…"

  • todos ríen*

Jeph: se caerían sus brazos. Branden: bueno, ya es suficiente. Jeph: así que supongo que debo decir Nirvana. Branden: me encantaría salir de gira con Muse. Son mi banda favorita ahora, y son malditamente increíbles. Bobby: enserio? Estaba enojado porque hace un año estuvieron aquí, pero llegué una semana después de su presentación, y estaba enojado por perdérmelos. Branden: si, son una de las mejores bandas en vivo que he visto. Bobby: me gustaría oír Cómo suenan en vivo. Porque son sólo un trío, pero me imagino que suenan muy bien en vivo. Branden: si, definitivamente. Bobby: si, fuese interesante de ver. Ahora, entremos a las preguntas menos usuales, que suelo hacer en mis entrevistas para hacerlas más interesantes. Primero, si estuvieran en una isla desierta, sin comida ni nada que comer, a qué miembro de la banda se comerían primero para sobrevivir y porqué? Branden: nadie comería carne de los huesos de otro, excepto yo. Así que creo que me comería a mí mismo. Jeph: no lo sé, no me comería a Bert, no me comería a Quinn, no querría comerme a ninguno. Tal vez iría a pescar y comería pescado. Eso es lo que haría. Branden: supongo que podemos hacer eso. Jeph: si, fuésemos a pescar. Bobby: si fueran una persona del sexo opuesto por un día, semana o el tiempo que quieran... Branden: 50 años. Bobby: qué harían y porque? Jeph: no voy a hablar sobre eso. Branden: acostarme conmigo mismo Jeph: definitivamente iría a un club de strippers. Branden: que? Jeph: un club de strippers. De chicas. Branden: Oh! *ríe* pensé que irías a uno de hombres. Cómo "Woo! Un pene enorme me pegó en la cara!" Jeph: Nah, me refiero a que los clubs de strippers serían mejores si yo fuere una chica. Bobby: porqué dices eso? Jeph: porque digo eso? Bobby: si, porqué dices que sería mucho mejor si fueses una chica? Jeph: cada vez que voy con una chica, parece que la pasa mejor que los chicos. Los hombres solo miramos atontados y gastamos mucho dinero. *ríe* Bobby: podrían decirnos algo sobre la banda que no se sepa? Branden: no lo que se; hay muchas cosas que no se mencionan. Jeph: yo bebo mucho té. Bobby: tienes algún té preferido? Jeph: el té verde. *mira al cámara que filma eso para el DVD* ustedes lo han visto. ¿A qué estamos ahora? ¿Siete? Siete u ocho. El que graba el DVD: 7. Bobby: cuentan todos los días? Jeph: solo hoy, porque me están siguiendo. Bobby: Okay, si pudiesen tener algo en este momento, lo que sea, que elegirían y porque? Branden: en este momento? Un globo aéreo caliente. Bobby: porque eso? Branden: porque nunca tuve un globo aéreo caliente Bobby: has viajado en uno? Branden: Nop. Jeph: esa es una buena pregunta. Bobby: si, sería interesante dar una vuelta en un globo aéreo. ¿Algo que quieras agregar? Jeph: Nah, voy a comprarme un CD que sale mañana. Pero voy al centro comercial hoy y no estará el CD que me quiero comprar. Branden: voy a comprar Mall Rats en DVD mañana, va a salir. Y Clerks 2 se está haciendo. Jeph: enserio? No lo sabía. Branden: va a ser raro, me lo describieron. Jeph: espero que no lo estropeen Branden: no suena muy bien. No recuerdo qué me dijeron, pero no suena bien. Jeph: trabajan en cambio en un negocio de comida. Branden: creo que es algo raro, algo como "wowwww." Bobby: bien, creo que eso es todo. Gracias. Jeph: si, no hay problema.

Enlaces rotosEditar

Elvisor (discusión) 20:49 19 ene 2013 (UTC)

Enlaces rotosEditar

Elvisor (discusión) 05:46 28 nov 2015 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en The Used. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:23 1 ago 2018 (UTC)

Enlaces externos modificadosEditar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en The Used. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:55 11 ago 2018 (UTC)

Volver a la página «The Used».