Discusión:Tranvía de San Diego
Último comentario: hace 16 años por Alex537 en el tema Respecto del título
Respecto del título
editarSan Diego Trolley traducido al español es Trolebús de San Diego y no Trolley de San Diego, ya que trolley traducido al español es trolebus, sin embargo estas líneas son un tranvía y no un trolebús. En español estos tranvías de California son conocidos como trolebuses, con solo buscar en google uno se da cuenta. La duda que tengo es como se debe llamar, Trolebús de San Diego o Tranvía de San Diego, definitivamente no podemos llamarlo Trolley de San Diego, ya que eso es una mala traducción. Shooke (discusión) 19:00 1 may 2008 (UTC)
- Es evidente que no se trata de un trolebus mas alla de lo que la traduccion literal diga. Creo que tampoco corresponde a la categoria de tranvia sino que se trataria mas bien de un tren ligero. Veo que tiene varios vagones, barreras, carriles exclusivos, etc. Incluso en el articulo tren ligero hacen referencias al de San Diego El San Diego Trolley en San Diego, California, inaugurado en 1981, es uno de los primeros sistemas de trenes ligeros de Estados Unidos, aqui en el limite Mexico-EEUU. Saludos Homero1964 - [Consultas AQUI] 19:36 1 may 2008 (UTC)
- (conflicto de edición)En mi opinión, Tranvía de San Diego, ya que el trolebús es otro transporte que no va por vías, como hace este trolley. Si en Google los conocen por trolebús, lástima de Google. Mercedes (Gusgus) mensajes 19:37 1 may 2008 (UTC)
- Lo acabo de trasladar a tranvía, para que no haya confusión, pero como dice Homero1964, en inglés está catalogado com tren ligero, mas dudas ... Shooke (discusión) 19:45 1 may 2008 (UTC)
- reo que la traducción seria tranvía, ya que tren ligero es casi lo mismo o lo mismo y haría el titulo mas largo--Alex (discusión) 15:24 2 may 2008 (UTC)