Discusión:Unending (Stargate SG-1)

Último comentario: hace 6 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados
Unending (Stargate SG-1) es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Stargate.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Televisión.

SAB del 4 de febrero de 2010

editar

Hola, excelente artículo. Comento algunas cosas:

  • ¿Es una traducción? Si es así, hay que agregar {{Traducido de}}.
Introducción
  • Dice que es el último episodio de la serie, pero en la infobox dice que hay más. ¿Cuál es el correcto?
  • En en:wiki dice The episode begins with the mass suicide of the Asgard race, who try to preserve their legacy by giving their entire knowledge to the SG-1 team and the crew of the Earth ship Odyssey, que no es lo mismo que dice aquí: El episodio comienza con el suicidio a escala global de los Asgard, quienes intentan preservar su legado dándoselo al SG-1 y a la tripulación de la nave Odyssey.
Argumento
  • ¿Porqué Thor enlaza a Thor (desambiguación)?
  • No entiendo la siguiente frase, que no se corresponde con la inglesa: la Odyssey se escapa al planeta con un Stargate operativo más cercano.

Dejo algunas cosas, luego sigo, un saludo,   Agustín M. ¿Alguna pregunta? 02:13 5 feb 2010 (UTC)Responder

Hola, gracias por revisar el artículo. Te comento: la introducción de esa plantilla es innecesaria. Como puedes ver en el historial, me he asegurado de aclarar que se trata de una traducción de la Wikipedia en Inglés. El uso de la plantilla es innecesario. En cuanto a la infobox, si pinchas en el enlace, verás que lleva a la película, que resuelve los temas abiertos en la última temporada. Está mencionado en el artículo. :) En cuanto a la traducción, me parece que lo que dices es que falta la palabra conocimiento, ¿no? Bueno, el caso es que he visto el episodio, y creo que no es incorrecto evitar la redundancia de decir que el conocimiento de los Asgard es su legado. Por eso la traducción puede no ser tan literal en algunos casos. Pero vamos, si quieres lo pongo. Si se trata de otra cosa, necesito que me lo clarifiques porfa.
En cuanto a Thor, como puedes ver en la desambiguación se explica quién es. Parece muy improbable que algún día se cree su artículo. A efectos explicativos, me pareció mejor eso que un enlace rojo. De nuevo, se puede cambiar, ahora o cuando se cree el artículo, no hay problema.
La frase del Odyssey no será exactamente igual que la inglesa, pero el sentido es el mismo: la nave se escapó al planeta más cercano que tenía un Stargate que funcionaba (para poder evacuar a la tripulación).
Cualquier otra cosa, me comentas. :) Un saludo Raystorm (Yes?) 20:45 5 feb 2010 (UTC)Responder

Hola. Discrepo contigo al no introducir la plantilla {{Traducido de}}. Si bien indicas que fue traducido de en:wiki, no se indica la versión. Bueno, no puedo forzarte a que lo pongas. Respecto a la traducción: me refiero exactamente a eso, a la palabrita conocimiento. Creo que sería correcto que lo agregues para aquellos que no ven la serie, como yo, para que sepan que ése es su legado.

Bueno, yo creo que lo del conocimiento se sobreentiende dentro de legado, pero vale. En cuanto a la plantilla, en el historial se ve perfectamente la fecha y hora de creación del artículo, lo que se corresponde con la versión en inglés de la que ha sido traducida. Podemos discrepar si usarla o no, pero lo cierto es que su uso no es obligatorio. Yo es que la veo innecesaria, sinceramente. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder

Respecto a Thor: veo que en la desambiguación se explica. Sin embargo, en el artículo en inglés de los Asgard existe una sección dedicada a Thor, con la que se podría crear un artículo; lo único que pido es que, si se llegase a traducir esa sección como artículo propio, se la enlace.

Claro, si se llega a crear ese artículo, el que vaya a la desambiguación y vea que existe podrá afinar el enlace directamente. :D Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder

Respecto a la frase de la Odyssey, lo que no entiendo es lo de Stargate operativo; ¿se refiere a uno que está funcionando o qué? Eso es lo que no comprendo, tal vez porque no veo la serie.

Sí, exacto. Hay Stargates no operativos. Por ejemplo, en la Tierra llegó a haber varios, pero sólo funcionaba uno. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder

Anoto otros puntos:

  • En una parte se habla de Vala y de Daniel a secas, lo que queda fuera de contexto al hablar de Carter y de Landry (apellidos). Creo que el uso de los nombres da un toque muy personal y que sería mejor uniformizar utilizando los apellidos.
Entiendo lo de uniformizar, pero el caso es que en la serie se les llama así, quizá porque Vala y Daniel no son militares. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
Producción
  • Dice Esta decisión permitió que continuaran las teorías conspirativas de los fans sobre la existencia de un Stargate real bajo la montaña de Cheyenne. Sería interesante saber dónde es esa montaña de Cheyenne, para agregarlo al artículo.
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • ¿Se podría poner la foto de Cooper como aparece en la inglesa, digamos, para que no quede tan vacío de imágenes?
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Dice (la discusión Daniel-Vala). Ídem de los apellidos. Esto se repite más adelante.
Bueno, como comento, es que se les llama así en el episodio y en la serie. O con nombre y apellido todo junto. Pero sólo el apellido, nunca. Con Carter, Landry u O'Neill es diferente. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Dice Sin embargo Cooper estaba preocupado de que Daniel pareciera demasiado borde y mezquino. ¿Qué es ser "borde"?
Borde. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Dice Según Cooper, en otra escena Daniel sostenía entre sus brazos a una desconsolada Vala debido a que ésta había quedado embarazada y había perdido al bebé. Una pregunta, ¿esto pasó en el capítulo?. Si no es así, convendría poner sostrendría, como una suposición.
La escena aparece en el episodio, claro. Lo que pasa es que sale con música, sin palabras. De ahí la explicación de Cooper sobre los motivos. Por eso pone Según Cooper. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
Recepción
  • Hay algunas cosas de la traducción que no entiendo, como por ejemplo "baja clave". También hay otras, por lo que me gustaría que se revise la traducción.
Hecho, mira a ver. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
Referencias
  • La ref 19 tiene algunos problemas, ya que se ven las urls.
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Habría que indicar el idioma de las referencias, con |idioma = inglés.
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Las refs 1 y 5 están rotas, mientras que la 12 tiene esto en inglés, que convendría traducir: (Go on w/e 18/03/07, and scroll down to Sky 1).
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
  • Hay que uniformizar los criterios, ya que en algunos dice aaaa-mm-dd y en otros dd-mm-aaaa.
Hecho. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder

Eso es todo. No lo pongo en espera ya que los ítems a solucionar no lo ameritan. Colóquese {{Hecho}} o una nota en las correcciones, para facilitar la revisión final. Un saludo y suerte,   Agustín M. ¿Alguna pregunta? 03:32 6 feb 2010 (UTC)Responder

Ay, he leido esto ahora. Bueno, he escrito lo de hecho, espero no importe. ^^ Gracias por la revisión. Raystorm (Yes?) 17:13 6 feb 2010 (UTC)Responder
No, no importa. Respecto a la plantilla, por eso te decía que no puedo forzarte a que lo pongas, ya que no es obligatoria. Lo del conocimiento te lo decía ya que un legado puede ser tantas cosas: una casa, un auto, el conocimiento, etc, y para quienes no vemos la serie se nos puede hacer difícil comprender.
Entiendo lo de los apellidos y viendo que en la serie se los llama así, lo dejo pasar. :). Hoy a la noche le doy una última leída y lo apruebo. Un saludo,   Agustín M. ¿Alguna pregunta? 19:25 6 feb 2010 (UTC)Responder
Ok, pues muchas gracias por todo. ^^ Un saludo Raystorm (Yes?) 19:34 6 feb 2010 (UTC)Responder
En vistas de que todo se ha solucionado, el artículo está aprobado. Un saludo y felicidades,   Agustín M. ¿Alguna pregunta? 04:14 8 feb 2010 (UTC)Responder

Enlaces rotos

editar

Elvisor (discusión) 11:08 28 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Unending (Stargate SG-1). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:25 21 dic 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados

editar

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Unending (Stargate SG-1). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.


Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 18:12 21 may 2018 (UTC)Responder

Volver a la página «Unending (Stargate SG-1)».