Discusión:Vilavert

Último comentario: hace 8 años por Elvisor en el tema Enlaces rotos

¿Vilavert? La traducción de Vilaverd sería Villaverde ¿no?, aunque claro, hay Villaverdes para aburrir en toda España. Alxesp 15:53 20 ene 2008 (UTC)Responder

Pero es que no hay que traducir. Las políticas de wikipedia indican que no hay que forzar topónimos si no utilizar los tradicionales en español en el caso de que existan. Núria (¿dígame?) 15:56 20 ene 2008 (UTC)Responder
En 1983 se canvió el nombre oficial de Vilavert a Vilaverd. Esto no significa que uno sea español y el otro catalán, los dos son catalanes. El hecho de que no se actualicen los diccionarios de topónimos españoles no significa que el antiguo sea el nombre tradicional en español sino, al contrario, que no existe tradición en español. --Vriullop (discusión) 19:00 27 mar 2008 (UTC)Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 16:27 21 nov 2015 (UTC)Responder

Volver a la página «Vilavert».