Discusión:Voeren

Último comentario: hace 10 años por Petronas en el tema Sobre traslado de nombre de artículo
Esta página le interesa al Wikiproyecto Unión Europea.

Sobre el nombre de la localidad editar

Es claro que, como en toda lengua, se tiende a castellanizar topónimos. Es el caso de Aquisgrán por Aachen o para nombrar casos francófonos (aunque esta es una localidad en una región no francófona sino flamenca): Aviñón por Avignon, Tolosa por Toulouse (si bien cayó en desuso), etc.

Pero en todos los casos anteriores hay una tradición literaria e histórica que respalda esas castellanizaciones, sin importar el tamaño de la localidad. En este caso en particular, debería justificarse que el nombre de Voeren (Fourons en francés) tiene antecedentes claros en castellano. Si los tiene, no habrá problemas en cambiar el nombre de este artículo. --Fixertool (discusión) 21:59 19 may 2013 (UTC)Responder

Sobre traslado de nombre de artículo editar

Si se pretende trasladar el nombre del artículo, primero justifíquese en la discusión. Existen miles de artículos sobre comunas, localidades, parajes, puntos geográficos en general que son prácticamente desconocidos fuera de sus países e incluso dentro de ellos. ¿O vamos a terminar cambiando el nombre de todas las localidades belgas, filipinas, colombianas, francesas, sudafricanas que "no son muy conocidas"?

Se justificaría trasladar el nombre si existiera más de una localidad de nombre Voeren en distintos países o en el mismo. Hasta tendríamos una página de desambiguación. --Fixertool (discusión) 18:14 1 jun 2013 (UTC)Responder

¿Cuántas comunas se llaman Voeren en Europa, en el mundo? ¿Una? Pues de acuerdo con WP:CT no tiene sentido el traslado. Saludos. Petronas (discusión) 18:56 1 jun 2013 (UTC)Responder
Volver a la página «Voeren».